Serg - Там, за синими морями…
– Ладно, решил, значит решил. – Наконец-то поставил точку в разговоре сильно подвыпивший Альвар. Кувшин вина они на пару с Ташем уговорили так быстро, что пришлось посылать еще сразу за двумя. Эти тоже уговорили. – Но ты меня не убедил.
Честно говоря, лучшее, что могла сделать Рили в данных обстоятельствах – это выйти замуж за иностранца. Это значит, что равновесие, которое есть сейчас, сохранится, и мы проживем спокойно еще лет двадцать, пока не вырастет моя внучка.
– Я хочу, чтобы у Рил был шанс. – Устало, в который уже раз, повторял Таш. – Она вцепилась в меня, потому что в Ольрии я один относился к ней нормально. Вбила себе в голову, что любит, но на самом деле разве я ей нужен? Ты посмотри на меня!
Она теперь будет принцессой, вокруг нее начнут крутиться молодые благородные пацаны, и рано или поздно ей понравится один из них. Пусть не сейчас, пусть через пару лет… А я буду на это смотреть? Нет, уж лучше сразу… Она хорошая девочка, пусть будет счастлива. Она заслуживает. Ты только присмотри за ней тут, ладно? За ней и за дочкой. И к Храму ее близко не подпускай, понял? Они на материке так и кружили вокруг нее, так и кружили…
Ташев монолог прервал громкий женский крик, и он, мгновенно сорвавшись с места, как будто и не пил до этого, вылетел в дверь. Король, с трудом поднявшись на ноги, побежал следом.
В доме воцарилась бесполезная и бессмысленная суета. Служанки от известия о внезапной болезни хозяйки, оказавшейся той самой пропавшей принцессой, как будто лишились рассудка. Они бегали, раздраженно кричали друг на друга, искали какие-то лекарства, тащили кувшины с водой…
Призвать их к порядку было некому, потому что Таш в это время, находясь в каком-то исступлении, целовал Рил, брызгал ей в лицо водой и уговаривал очнуться.
Испуганный король сидел с другой стороны кровати и держал ее за руку. Тилея охала и обливалась слезами, то и дело хватаясь за сердце. Саора пребывала в полном ступоре – после откровений подруги ей казалось, что всё, Рил уже умирает.
Повар, прибежавший из кухни вместе со своей неразлучной ступкой, машинально растирал в ней приправы. Подбородок у него дрожал, а в комнате резко пахло ванилью.
К счастью, бардак продолжался недолго. Вернувшийся с работы Венк не поддался общему психозу и начал действовать разумно. Он выбежал на улицу и спросил у собравшихся у ворот людей, нет ли среди них врача. Врач или, как их называли местные, целитель, слава богине, был. Невысокий мужичок протолкался между соседями и изъявил полную готовность оказать любую помощь только что нашедшейся принцессе.
Венк провел его в дом, и тот моментально навел там порядок, выпроводив из спальни Саоры всех, чье присутствие считал необязательным, включая сюда короля и Таша. Потом велел одной из служанок принести еще воды, второй быстро сбегать к нему домой (оказывается, он жил с ними на одной улице) и привести сюда его помощника со всеми необходимыми лекарствами (список прилагался). А всех остальных настоятельно попросил соблюдать тишину. После чего заперся с неподвижно лежащей на кровати Рил.
Несмотря на приказ целителя, Таш, разумеется, никуда не ушел. Опустился на корточки возле стены и весь сосредоточился на ожидании. Как он будет жить, если с Рил что-нибудь случится, он не представлял, да и представлять не хотел. Зачем она ему, такая жизнь? Зачем ему вообще жизнь без Рил?
Король тоже не ушел. Кто-то из служанок принес ему стул, и он уселся рядом с Ташем, стиснув подлокотники побелевшими пальцами. А вслед за ними остались и все остальные – мерно растирающий приправу повар, тихо плачущая Тилея, неподвижно замершая у стены Саора, шушукающиеся служанки и мрачно смотрящий себе под ноги Венк.
Вскоре хлопнула входная дверь, и мимо них в сопровождении посланной за ним служанки почти пробежал помощник целителя с огромной сумкой всяких снадобий.
Постучал в дверь, она открылась, и его впустили. Помощника проводили взглядами разной степени тяжести, которые потом переместились на служанку, возвращающуюся к своим подружкам.
– Это все из-за тебя. – Негромкая фраза Саора прозвучала так неожиданно, что все повернулись к ней.
– Что? – Переспросил Таш. – О чем ты?
– Это ты виноват. – На этот раз Саора посмотрела ему прямо в глаза, ясно давая понять, что обвинение относится только к нему, и ни к кому более.
– Что ты несешь? – Потемнел лицом Таш, поднимаясь на ноги.
– Ты же собрался ее бросить, да? Не отрицай, она мне сама сказала!
– Замолчи!
– Я не буду молчать! Она же любила тебя! Она всем пожертвовала ради тебя!
Молодость, красоту, свою кровь, свою жизнь – всё бросила к твоим ногам!
Услышав, как она говорит о Рил в прошедшем времени, Таш пришел в бешенство.
– Заткнись, дура! – Процедил он сквозь зубы.
– Нет, ты не заткнешь мне рот! – Она расхохоталась и пошла на него. – Ты можешь меня убить, но я все скажу! Она умирает из-за тебя! Ты пользовался ею, пока тебе это было удобно, а как только узнал, что у нее есть семья и обязанности перед ней, сразу решил сбежать! Ну, так беги и живи с этим, если сможешь! Попробуй забыть ее, попробуй забыть, какой она была! Я не знаю, сколько народа ты убил, но ее смерть будет самым большим пятном на твоей совести! Если она у тебя есть вообще, эта совесть!…
Она хотела что-то говорить и дальше, но Таш не выдержал. Слушать о смерти Рил, как о деле решенном, – это было для него чересчур. С трудом сдерживаясь и повторив пару раз самому себе, что Саора – женщина, а женщин он не бьет, он взял ее за плечи и встряхнул так, что у нее мотнулась голова. А потом отвесил пару пощечин, по опыту зная, что лучшего средства против женской истерики еще никто не придумал. От неожиданности та задохнулась и схватилась за лицо.
– Замолчи, или я забуду, что ты ее подруга!
Дверь в спальню открылась, оба обернулись к возникшему в проеме целителю.
– Господа, я же просил потише!
– Кто там? – Донесся из глубины комнаты слабый голос Рил. – Таш?
Таш оттолкнул Саору, отшвырнул с дороги возмущенного целителя и пошел на голос своей ненаглядной. Что ж, если вопрос стоит так, то и ответ будет адекватным.
– Рил, девочка, ты пойдешь замуж за такого старого изгоя, как я, или мне лучше идти собирать вещи?
Глава 18.
Рил сказала Ташу: "да", и обрадованный король, убедившись, что таинственная болезнь дочери прошла так же неожиданно, как и началась, настоял на том, чтобы свадьба состоялась как можно быстрее. Таш не возражал, Рил попыталась что-то сказать, но ей ласково объяснили, что она не должна волноваться, а сплетни, которые непременно поползут, если они затянут со свадьбой, здоровья ни ей, ни малышу не прибавят. Для Таша этот аргумент был так себе, он полагал, что Рил после Вангена сплетнями не напугаешь, но, с другой стороны, здесь они не изгои, и им здесь жить, так что с этой стороны король был абсолютно прав.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});