Kniga-Online.club
» » » » Генри Олди - Кукольник. Куколка. Кукольных дел мастер

Генри Олди - Кукольник. Куколка. Кукольных дел мастер

Читать бесплатно Генри Олди - Кукольник. Куколка. Кукольных дел мастер. Жанр: Научная Фантастика издательство Эксмо, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Его светлость взял долги на себя и финансово надорвался.

— Хотите, я набью морду профессору Штильнеру? — однажды спросил Лючано. — Привезу в Мальцовку, затею ссору и надаю тумаков? Не деньги, так хоть удовольствие получим.

Граф устало рассмеялся.

— Вы — скверный бретер, мой друг. Мне и представить страшно, как профессор начнет прятаться от вас за креслами, вопя о пощаде, а вы будете охаживать его половником. Комедия — не ваш жанр, Борготта. Смирите пыл и умерьте воинственность. Не волнуйтесь, скоро вы увезете «Вертеп» на гастроли и забудете про старого дурака.

— Вы имеете в виду Штильнера?

— Нет. Я имею в виду себя.

А прочие приметы,Как стертые монеты,И крылья за спиной,И старики в пивной…

Песня Монтелье вернула его в студию.

На экране, отображавшем результат медитационной сессии, произошли серьезные изменения. Нет, зияющий космос, колючие звезды и боевые флотилии никуда не делись, по-прежнему зияя, сверкая и совершая маловразумительные маневры. Внимание Лючано привлекло другое — то, что даже примитив экранной плоскости передавал внятно, заставляя вглядываться в картинку.

Складывалось впечатление, что где-то поблизости от театра военных действий вспыхнула сверхновая. И не в каком-то определенном месте, уничтожая все вокруг себя, а то здесь, то там, перемещаясь, бликуя, надвигаясь диким жаром и вдруг отступая в некую побочную реальность — откуда доносился лишь слабый отголосок, намек на колоссальную мощь огня-странника.

Галеры помпилианцев срочно перегруппировывались, отступая.

Корабли вехденов, напротив, с радостью выдвигались вперед, словно огненный гуляка указывал им наилучший способ атаки. А на заднем плане, жемчужно-розовый с затемнениями по краям, парил силуэт гигантской птицы с головой, похожей на человеческую.

Совершенно неуместная в космосе, птица тем не менее смотрелась органично.

— Красота? — тихо спросил кто-то у Лючано за спиной.

— Да, — ни капельки не покривив душой, ответил он.

— Я так и думал, Тарталья, что тебе понравится…

Встав из кресла и обернувшись, Лючано обнаружил рядом с собой старого знакомого — Фаруда Сагзи, бывшего клиента тюрьмы Мей-Гиле. За прошедшие годы вехден практически не изменился. Разве что слегка раздобрел, наел брюшко. И в волосах, раньше черных как смоль, засверкали нити седины — праздничная канитель времени.

— Фаруд!

— Тс-с! Монтелье убьет за шум в студии…

Они обнялись.

«Чудеса! — не замедлил встрять маэстро Карл, хихикнув с ехидцей. — Палач и жертва, возлюбите друг друга! Малыш, я не замечал за тобой склонности к дешевым сантиментам…»

«А я замечал, — оборвал Гишер тираду маэстро. — И не вижу здесь ничего удивительного. Ну, обнялись. Тюремная косточка, тонкие чувства. Ограничение свободы, оно сближает».

Выдержав паузу, старый экзекутор добавил:

«А Королева Боль сближает вдвойне».

«Цыц! — возмутился Лючано, переняв полезный опыт Монтелье. — Разговорчики в студии! А ну, живо марш в подсознание!»

— Что ты здесь делаешь, Фаруд?

Сам того не замечая, он заговорил шепотом, как вздорный ассистент Жорин.

— Работаю, — ухмыльнулся вехден, страшно довольный статусом человека искусства. — Тружусь в поте лица.

— Багаж носишь?

— Шутишь? Энергообеспечение съемочной группы. Не забывай, я — Хозяин Огня. И не самый тухлый. Третий год езжу с нашими психами.

Он махнул рукой, показывая, что это все неинтересно и не стоит долгого разговора.

— А ты как? В отпуск, из пыточной камеры?

— Нет, я с театром. Контактная имперсонация. Помнишь, я тебе рассказывал?

— Помню.

— Так я теперь в директорах. Вон мои птенчики… Видишь?

Фаруд посмотрел туда, где на вертящихся табуретах — других сидений в студии, увы, не нашлось — расположились четыре моторика «Вертепа»: Григорий с Кирюхой и Анюта с конопатым Никитой. Кукольники застыли в напряженном ожидании, будто вся четверка восседала на санитарных стульчаках, страдая диареей.

— Значит, от Гишера ты ушел? Не думал, честное слово… А Монтелье от тебя что надо? Вроде бы раньше без вашего брата справлялись…

Лючано напустил на себя гордый вид.

— Монтелье без нас как без рук!

Сравнение вышло не ахти, потому что для телепата руки — не главное. Но подыскивать более точный образ было лень.

— Мы ему, братец, капсулы заменяем.

— Какие капсулы? — не понял Фаруд, уверенный, что его разыгрывают.

— Рабочие. Если ты с ними третий год ездишь, то скажи: в чем арт-трансеры обычно работают?

Вехден пожал плечами:

— Ясное дело, в капсулах.

— А почему сейчас они — в ваннах?

— Потому что мы вчера собирались улетать на Яхху. И весь багаж отправили вперед. А Монтелье возьми и реши с утра переснять четвертый эпизод. Не сойду, дескать, с места, пока не пересниму. Блажь гения. Билеты Жорин сдал, взял новые. Глядим, капсул нету. А Монтелье орет, велит начинать. Вот и кинули трансеров в ванны с плесенью…

— А чем капсулы отличаются от ванн?

— Тарталья, ты меня достал. В капсулах удобнее. Там и места больше, и воздух кондиционируется. И гасилки есть.

— Ну! — поощрил Лючано собеседника. — Так что насчет гасилок?

— Трансеры во время сессии дергаются. По-научному, непроизвольные сокращения мышц. Гасилки это дело гасят.

— Зачем?

— Во избежание мелких травм. И чтоб плесень не нервничала. Куим-сё, она с закидонами. От резких движений треть информации не прописывается, а треть идет с искажениями. Погоди, погоди…

Начиная соображать, вехден снова уставился на кукольников.

— Так, значит, твои красавцы…

— Именно! Корректируют общую моторику. Чтоб не дергались. На благо вашей нервной плесени и «золотого миллиарда» фанатов арт-транса.

— Платят хорошо? — деловито спросил Фаруд.

Лючано кивнул.

Платил Монтелье и впрямь хорошо. Даже торговаться, выпрашивая надбавку и упирая на срочность заказа, не пришлось. Торг с телепатом — дело безнадежное. Зараза-режиссер с первой минуты разговора назвал цену, какую Лючано собирался реально выбить из «Zen-Tai».

И прибавил, крутя увесистый кукиш:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Генри Олди читать все книги автора по порядку

Генри Олди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кукольник. Куколка. Кукольных дел мастер отзывы

Отзывы читателей о книге Кукольник. Куколка. Кукольных дел мастер, автор: Генри Олди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*