Гордон Диксон - Гильдия
— О, да, — ответил Хэл.
— Я так и думал, — усмехнулся Блейз. — Он ведь был кем-то вроде средневекового Клетуса Грима, не так ли?
— Полагаю. Можно сказать и так. И что же?
— Имеется связанная с ним история — по сути, что-то вроде ядовитой сплетни; и важна она только потому, что ее повторяли и ей верили некоторые люди, кому следовало бы проявить больше здравого смысла — даже после нескольких сотен лет. Я лишь задавался вопросом, знал ли о ней ты — о том, как он якобы обнаружил, что двое из его солдат ссорятся из-за монахини, которую они захватили...
— ...и он разрубил ее пополам, а потом заявил, что теперь каждому из них досталась своя часть? — продолжил Хэл. — Да, мне известна эта лживая история!
— Я не могу ее понять. — Тон Блейза был едва ли не задумчивым. — Это физически невозможно, что же этот Хоквуд аккуратно разрубил жертву поперек пояса одним взмахом меча, затем, обратившись к двум солдатам, произнес свою единственную фразу и ушел прочь? Ни один из тех, кто повторил эту историю, наверняка не имел дела со скотом в пищу. А я сталкивался с этим подростком на Гармонии и не верю в то, что можно вот так, одним ударом меча четырнадцатого столетия разрубить сразу столько плоти и костей. Даже если жертва помогала как могла, каким-то чудесным образом оставаясь стоять на ногах, не двигаясь с места, пока он не закончит, а солдаты наблюдали за этим, застыв на месте с раскрытыми ртами, это просто невозможно. В действительности потребовалось никак не меньше нескольких минут.
— Больше чем несколько минут, — сказал Хэл, — притом, что сталь в то время была довольно мягкой и меч должен был затупиться после прошедшего боя. Только самые худшие из пьяных и обезумевших от крови после взятия города или замка солдат могли бы решиться на подобную выходку. Случай абсолютно нереальный.
Блейз смотрел на него с легкой улыбкой.
— Нереальный?
— Да, — ответил Хэл. Знания, накопленные в Абсолютной Энциклопедии, приходили ему на память. — Хоквуда не напрасно назвали первым современным генералом. Он был наиболее деловым человеком из ранних кондотьеров. Он знал людей, против которых он сражался, и не исключал такой возможности, что за них он будет сражаться завтра. Так что он всегда делал так, чтобы его солдаты никогда не оскорбляли чувства местного гражданского населения — кроме как в условиях открытой войны. Это было одной из причин его успеха, поскольку он соблюдал и другие правила. Он так же поддерживал строгую дисциплину среди своих наемных солдат и вешал любого из них за нарушение даже малозначащих местных законов.
— Но ведь это, — заметил Блейз, — судя по твоим словам, могло случиться во время разграбления только побежденного города.
— А тогда он вообще не присутствовал бы при таком инциденте, — ответил Хэл. Воспоминание о том, как он сам был Хоквудом, одновременно идя по кругу, снова вернулось к нему. — Он был человеком четырнадцатого столетия и профессиональным воином. Это все равно, если бы современный дорсаец участвовал бы в пытках или резне пленников.
— Пытки и резня имели отношение к той более ранней утрате, о которой ты упомянул?
— Нет, — ответил Хэл.
Пытки не имели отношения к смерти Джеймса. Но теперь проницательность Блейза пробудила воспоминание о Море, старшем брате Донала, умершем от пыток, после того как он попал в руки потерявшего разум Уильяма Сетанского. И ему, Доналу, следовало предвидеть, что возврат к этому воспоминанию неизбежен при любой, похожей на нынешнюю, беседе с Блейзом. Он слишком углубился в лес, чтобы видеть все деревья. И ему никогда не избежать знания того, что он — по крайней мере частично — ответственен за ужасную смерть Мора.
— В любом случае, — прервал он собственные мысли, — Хоквуд ни при каких обстоятельствах не оказался бы там, в городе, в это время.
— Возможно, ты объяснишь мне, почему бы и нет, — улыбнулся Блейз. — Как ты знаешь, мое собственное военное образование ограничено.
— Я бы так не подумал, — ответил Хэл. — Но если ты хочешь, чтобы я подробно рассказал о том, что могло произойти, то слушай. После многих месяцев осады города, после бездействия и скуки, пребывания в грязи и вони, при нехватке продовольствия и спиртного — поскольку окружающая местность была начисто ограблена — осаждающие голодали почти так же, как осажденные. Поэтому они стали относиться к горожанам как дикие звери. И через час после взятия города все рядовые, бравшие его штурмом, были пьяны, выпив то, что им удалось найти в городе, и жаждали крови.
— Да, — кивнул Блейз. — Это похоже на ту разновидность животных, называемых людьми, которая мне известна. Но почему же их командиры, настолько же пьяные и безумные, не находились среди них?
— Дело в том, что когда все это закончится, через день или два, этим командирам потребуется вести этих пьяных безумцев дальше, причем как трезвых и послушных солдат, — объяснил Хэл. — Но перед этим им надо подождать, пока спиртное будет выпито, изнасилования и грабежи закончатся, а похмелье пройдет. Одна из самых ранних вещей, которой учится командир — даже сегодня, — это никогда не отдавать подчиненным приказ, которому они могут не повиноваться. Так что средневековые командиры держались подальше от грабежей и тому подобного, происходивших после штурмов. В любом случае они не могли бы ничего изменить... Солдаты, буйствующие в побежденном городе — даже наиболее верные и заслуживающие доверия, — скорее всего, набросились бы и на своих командиров.
И тут его осенило.
— Вот так. — Его глаза смотрели прямо на Блейза. — Значит, ты пришел поговорить о возможном разграблении Земли.
— Верно, — ответил тот. — Не говори мне, что ты не думал о такой возможности. Когда-нибудь — и это, в конце концов, обязательно произойдет — число кораблей, которыми мы сможем атаковать, станет таким что они смогут одновременно совершить скачок сквозь щит и задушить любое сопротивление, даже со стороны дорсайцев. И именно такие настроения, о которых мы говорили, зреют среди моих сторонников.
Он сделал паузу, а затем продолжил.
— Я желаю сделать все необходимое для того, чтобы вернуть человечество туда, где ему место, на Землю — на несколько тысяч лет, пока оно не сможет должным образом созреть, — сказал он. — Но я тоже не любитель кровавых бань, так что подумал, что нам следует поговорить.
И улыбнулся Хэлу.
Глава 33
Хэл некоторое время сидел, молча глядя на Блейза.
— Экипажи и офицеры на ваших патрульных кораблях за щитом, — начал он, — не живут в траншеях или землянках. Они не болеют и не голодают. Я готов держать пари, они питаются лучше, чем их друзья, оставшиеся дома. Если у них и развивается менталитет осаждающих, то возможно, потому, что ты забил им головы представлениями о том, что люди, в настоящее время живущие на Земле, — какие-то недочеловеки; Абсолютная Энциклопедия — изобретение дьявола, и работают в ней дьяволы, а я — глава всех дьяволов. Если бы ты затратил какое-то усилие с тем, чтобы выбросить из их голов подобные идеи, это наверняка предотвратило бы любую возможность кровавой бани.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});