Дуглас Адамс - Автостопом по Галактике. Опять в путь (сборник)
Форд Префект схватил с сиденья такси мегафон и заорал толпе:
– Посторонитесь, пожалуйста, посторонитесь, это крупное научное достижение. Вы и вы, принесите из такси оборудование.
Ткнув пальцем в кого попало, он совершенно случайно попал в Артура и Фенчерч. Они протиснулись назад к Форду и засуетились около такси.
– Хорошо, попрошу вас расчистить проход для важного научного оборудования, – надрывался Форд. – Сохраняйте спокойствие. Тут не на что смотреть, все находится под контролем. Это просто крупное научное достижение. Сохраняйте спокойствие. Важное научное оборудование. Освободите проход.
Толпа, жаждущая нового зрелища, обрадованная, что прощание с надеждой переносится на более поздний срок, с энтузиазмом подалась назад и начала расступаться.
Артура слегка удивили надписи на коробках с важным научным оборудованием.
– Заверни их в свой плащ, – прошептал он, передавая коробки Фенчерч.
И торопливо принялся вытаскивать из машины тележку, какими пользуются в универсамах. Со звоном она встала на землю. Артур с Фенчерч загрузили в тележку коробки.
– Освободите, пожалуйста, проход, – еще раз крикнул Форд. – Все находится под надлежащим научным контролем.
– Он сказал, что вы заплатите, – обратился к Артуру шофер.
Артур выудил из кармана несколько банкнот. Издали донесся вой полицейских сирен.
– Давайте шевелитесь, – взревел Форд, – тогда все останутся целы.
Артур и Фенчерч проталкивались к трапу, толкая по булыжной мостовой дребезжащую тележку. Толпа вновь смыкалась за ними.
– Все в порядке, – продолжал вопить Форд. – Не на что смотреть, все уже закончилось. А если честно, ничего и не было.
– Просим освободить дорогу, – загрохотал сзади полицейский мегафон, – произошло ограбление, освободите дорогу.
– Достижение, – перекрикивая полицию, заорал Форд. – Произошло научное достижение!
– Полиция! Освободите дорогу!
– Научное оборудование! Освободите дорогу!
– Полиция! Пропустите!
– Музыка! – завопил Форд и, вытащив из карманов полдесятка плееров, бросил их в толпу.
Несколько секунд вызванной этим полной неразберихи позволили Артуру и Фенчерч подкатить тележку к трапу и поднять ее на первую ступеньку.
– Держитесь крепче, – тихо произнес Форд и отпустил кнопку «Электронного пальца».
Огромный трап, дрожа у них под ногами, мало-помалу пополз вверх.
– Хорошо, ребятки, – сказал Форд, когда толпа начала расходиться, и они нетвердой походкой забрались по качающемуся трапу внутрь корабля, – кажется, мы пробились.
Глава 39
Артуру Денту окончательно осточертело просыпаться от звуков стрельбы.
Осторожно, опасаясь нарушить неглубокий сон Фенчерч, Артур выскользнул из ремонтного шлюза, который они приспособили под спальню, спустился по трапу и уныло поплелся по коридору.
В коридорах царил сумрак, от которого немедленно начиналась клаустрофобия. Светильники гнусно жужжали.
Но Артура тревожило совсем не это.
Он остановился и прижался к стене, потому что мимо по темному коридору с противным визгом пролетела электродрель, периодически звонко ударяясь о стены, точно очумевшая пчела.
Но Артура тревожили совсем не летучие дрели.
Он мрачно распахнул дверь отсека и вышел в коридор пошире – правда, такой же сумрачный. Из одного конца коридора валил едкий дым, так что Артур направился в противоположную сторону.
Подошел к монитору, заделанному в стену и прикрытому листом прочного, но все-таки сильно поцарапанного плексигласа.
– Сделай, пожалуйста, потише, – попросил Артур Форда Префекта, сидевшего на корточках посреди отвратительного нагромождения пустых банок из-под пива и видеотехники, которую он изъял из витрины магазина на Тоттнем-Корт-роуд[17], предварительно запустив в эту витрину небольшим камешком.
– Ш-ш-ш! – зашипел Форд, не отрывая от экрана блестящих, безумных глаз. Он смотрел «Великолепную семерку».
– Чуточку потише, – настаивал Артур.
– Нет! – крикнул Форд. – Сейчас будет самое классное место! Послушай, я наконец-то во всем разобрался. Уровни напряжения! Строчная развертка! Наконец-то все ясно, а теперь давай смотри, а то прозеваешь!
Со вздохом на устах и звоном в голове Артур сел рядом с Фордом и стал смотреть «классное место». А также внимать гиканью и воплям Форда, всем этим «Давай-давай!», со всей безмятежностью, на какую был способен.
– Форд, – проговорил Артур, когда «Великолепная семерка» закончилась и Форд стал искать в куче кассет «Касабланку»[18], – как так получается, что…
– Это гениальный фильм, – сказал Форд. – За ним я вернулся на Землю. Ты можешь себе представить – я так и не посмотрел его целиком?! Всегда пропускал конец. Вечером, накануне того дня, когда приперлись вогоны, я посмотрел половину. Когда вогоны все взорвали, я подумал, что не судьба мне его увидеть. А что там все-таки случилось с Землей?
– Жизнь взяла свое, – ответил Артур и взял непочатую банку пива.
– А, опять, – сказал Форд, – я вообще-то так и думал. Я предпочитаю кино, – прибавил он, когда на экране замелькали огни бара Рика. – Как так получается, что…
– В смысле?
– Ты начал говорить и сказал: «Как так получается, что…»
– Как так получается, что Землю ты ругаешь на чем свет стоит, а сам… ладно, не важно, давай лучше смотреть кино.
– Вот именно, – согласился Форд.
Глава 40
Нам осталось досказать совсем немного.
За районом Галактики, который, пока не были открыты лежащие за ним Серовязные Вотчины Саксахины, звался Бескрайним Светопольем Фланукса, лежат Серовязные Вотчины Саксахины.
В Серовязных Вотчинах Саксахины находится звезда Зарсс, вокруг которой вращается планета Прелюмтарн. На этой планете есть страна Севорбэупстрия. В эту-то страну и прибыли после утомительного путешествия Артур и Фенчерч.
Артур и Фенчерч добрались до Великой Рыжей Равнины, что упирается на юге в Квентульско-Кважарные Горы. Если верить предсмертным словам Прака, в этих горах, на одной из вершин, их ожидало начертанное тридцатифутовыми огненными буквами Финальное Послание Бога сотворенному им миру.
Если Артур правильно запомнил, Прак говорил, что на страже этих мест стоит Ладжестический Вантрамоллюс Лобба. Так оно и оказалось. Вантрамоллюс был малорослым человечком в странной шляпе. Он продал Артуру и Фенчерч билеты.
– Пожалуйста, держитесь левой стороны, – сказал он, – держитесь левой стороны, – повторил он и укатил вперед на детском самокате.
Артур и Фенчерч поняли, что они не первые, кто идет этим путем: тропинка, огибающая слева Великую Равнину, была проторена множеством ног, а на каждом шагу стояли киоски. В одном из них Артур и Фенчерч купили коробку помадки, которую сварили в печи, находящейся в горной пещере. Эту печь нагревали огненные буквы Финального Послания Бога сотворенному им миру. В другом киоске Артур и Фенчерч купили несколько видовых открыток. Послание было замазано краской – как пояснялось на обороте, «чтобы не испортить Большой Сюрприз!».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});