Лариса Михайлова - Сверхновая американская фантастика, 1997 № 01-02
Льготы и для КЛФ, и для книгоиздателей (возможен бартер). На страницах «Сверхновой» открыт «Книжный клуб» со сбором заказов на фантастику, интеллектуальную прозу, развивающую литературу — нашим читателям многое интересно.
Расценки (даже без льгот) на данный момент фантастически низкие:
4-я с граница обложки (четырехцветная печать) — 1000 у.е.,
2-я и 4-я страницы обложки (четырехцветная печать) — 800 у.е.
то же — черно-белая печать — 500 у.е.
1 полоса — 300 у.е.
1/2 полосы — 150 у.е.
Наш адрес 119899, Москва, Ленгоры, Научный парк МГУ, к 512, журнал «Сверхновая. F&SF» Тел.: 932-90-69,
факс (095)932-90-46, e-mail. supemova(a)netclub.ru
Подписной индекс «Сверхновой»- 45467 в каталоге «Книга-сервис».
Главный редактор — Михайлова Лариса Григорьевна
УВАЖАЕМЫЕ ЧИТАТЕЛИ!
Просим обратить внимание на изменение координат «Сверхновой»! Наш новый адрес: 119899, Москва, Ленгоры,
Научный парк МГУ, коми. 512.
Тел. (095) 932-90-46 факс (095) 932-90-46 E-mail: supernovafainetclub.ru Мы по-прежнему на связи!
Примечания
1
© Kim Stanley Robinson. Zurich. F&SF, March 1990.
2
Auslander — иностранец (нем.).
3
Американский пикник с жаркой мяса на вертеле.
4
© Bruce Sterling. The Unthinkable. F&SF August 1991.
5
Перечисляются названия карт для игры в Таро.
6
Цинимннат — римский патриций, консул (460 до н. э.), диктатор (458 и 459). Согласно преданию, был образцом скромности и верности гражданском долгу.
7
Макартур, Дуглас (1880–1964) — американский генерал армии. Участник Второй мировой войны, командовал оккупационными войсками в Японии, руководил операциями американских вооруженных сил в Корее.
8
Оппенгеймер, Роберт (1904-67) — американский физик. Руководил созданием американской атомной бомбы. Противник создания водородной бомбы В 1953 обвинен в «нелояльности» и лишен допуска к секретным сведениям.
9
Джаггернаут — в индийской мифологии одно из воплощений бога Вишну.
10
© Ian Watson. The Amber Room. F&SF, August 1995.
11
Grossmutter — бабушка (нем).
12
Bauernfangerie — мошенничество (нем.)
13
Wir haben Gluck, Herr Burn — нам повезло (нем).
14
Dummkopf — совершенная глупость (нем.).
15
© Gregor Hartmann Henry In the Trees F&SF. August 1991
16
Дэниел Бун — известный в США своим долгим анахоретством в горах, а затем избранный в Сенат фермер XVIII века.
17
© Daphna de Jong. Roimata. F&SF. March 1985
18
R Killheffer. Casting Shadows. F&SF, April 1995
19
© Florent Montaclair, 1995. Публикуется с разрешения автора.
20
Жан-Пьер Андревон издал у Деноэля около пятнадцати романов-фэнтези, все отличающиеся большой изобретательностью. Его самое известное произведение — «Люди-Машины Против Гондахара» — дало сюжет для фильма Рене Лалу, по рисункам Каза. Вот краткое резюме, приведенное на обложке: «В Гондахаре, самом приятном королевстве планеты Тридан, жили в мире. Чтобы перемещаться на расстояние люди использовали гигантских насекомых. Они отказались от науки, чтобы посвятить жизнь удовольствиям и искусству. Но однажды птицы-шпионы принесли тревожную весть: Люди-Машины, ужасные роботы-разрушители, вышли в поход против Гондахара».
21
В частности, «Присутствие духа», изд. «Деноэль».
22
«Лунная пропасть», переиздана в 1993 году в издательстве «J'ai lu».
23
«Звездные короли», в 1992 году там же.
24
Издание полного собрания сочинений в трех томах у «Лафонт».
25
«Дочь короля Эльфов», переиздано в 1992 году у «Деноэль».
26
«Братство Талисмана» переиздано в 1990 году в «J'ai lu».
27
«Галактическое нашествие» переиздано в 1990 году там же.
28
«Дом матерей» и последний том «Дюны» изданы в 1990 году.
29
«Принцы Эмбера»: вся серия (10 томов) переиздана в 1994 году у «Деноэль».
30
«Разговор с Вампиром» переиздан по случаю выхода фильма в 1995 году в «Пресс Покет».
31
Публикация четырех эпизодов приключении Майлса Воркосигана и его родителей в 1995 году в «J'ai lu»
32
Продолжения «Конана-варвара», Спрэга де Кампа, в частности, регулярно выходят во Франции и очень часто переиздаются. Фильмы с Арнольдом Шварценеггером обеспечили популярность герою.
33
См. по данному вопросу статью: Alain Montaclair. L'ecole des autres. - In: «L'identite culturelle, laboratoire de la conscience europeenne», Annales de l'Universite de Besancon, Les Belles Lettres, Paris, 1996.
34
Автоптер и моноптер — два неологизма, ассоциирующиеся с одной стороны с термином «monospace», используемом для обозначения марки автомобиля, а с другой стороны с такими словами как «orthoptera» (прямокрылые), «nevroptera» (сетчатокрылые) и т. д.
35
Площадь Гарибальди — (в Ницце часто говорят и пишут Галибарди). Знаменитая площадь, расположенная в самом сердце старой Ниццы.
36
Вар — река, по которой проходит граница графства Ниццы и Прованса. Она впадает в Средиземное море недалеко от аэропорта Ницца — Лазурный берег.
37
Променад Дезангле — проспект, столь же известный, как Круазет в Каннах, также обсажен большими пальмами, но гораздо более протяжённый, чем этот последний. Он тянется вдоль моря от старой Ниццы до аэропорта.
38
«Негреско» — престижный отель в Ницце, расположенный на проспекте Променад Дезангле.
39
План-дю-Вар — местечко в верхней части устья Вара. Отсюда начинаются предгорья Альп.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});