Звездный наследник (сборник) - Игорь Олегович Гетманский
— Сколько тебе еще нужно времени? — тихо спросил я погруженного в работу Ричарда.
— Еще две минуты.
— Они у тебя есть, — сказал я и приказал Ланцу:
— Выведи обращение на динамик.
И тут же в зале зазвучал командный голос. Он произносил слова, которые я слышал в фильмах прошлого века про войну: “Вы окружены. Сопротивление бесполезно. Предлагаем сложить оружие и сдаться…”
Надо же, подумал я, в этом лучшем из миров в некоторых областях жизни ничего не меняется со временем. Вот война — всегда одно и то же. “Окружены”, “сдавайтесь”… Глупо как-то! Это означает, что распри между людьми, ведущие к взаимному уничтожению враждующих сторон, лишены прогрессивной составляющей. Войны в плане эволюции — питекантропы. Но какие живучие!
А я, значит, по логике вещей, должен ответить что-нибудь вроде “умираю, но не сдаюсь!”, зло подумал я. А вот хрен вам. Здесь никто умирать пока еще не собирается.
Я включил рацию и дурным голосом прокричал:
— Не стреляйте, капитан! Мы сдаемся! Дайте нам пару минут, чтобы выйти из звездолетов. У нас нет оружия. То, что произошло с космокатерами, — досадное недоразумение!.. Они… в общем, я сейчас все вам расскажу! Мы, понимаете ли…
Я начал болтать. Рассказывал какие-то байки, винился, извинялся, бил себя в грудь и рвал на себе рубаху, потом начинал обсуждать детали нашей капитуляции. На флагманском корабле этот бред слушали очень внимательно, иногда вставляли свои поправки, довольно, кстати, резонные…
Я так вошел в роль, что забыл о Ричарде, а на секунду и сам поверил в то, что мне предстоит выходить на плато с поднятыми руками. И поэтому когда Ричард тронул меня за плечо, я вздрогнул.
— Все готово, — тихо сказал он. — Нажми клавишу “Ловушка”.
Я прервался на полуслове, с мстительным удовольствием выключил рацию и впечатал палец в нужную клавишу пульта управления генератором.
Ничего особенного вокруг нас не произошло. Но ловушка — на то она и ловушка, чтобы существовать необнаружимой. Я и Ричард спокойно сидели возле пульта управления и компьютера и ждали начала действий космофлота. Рано или поздно наше радиомолчание должно было вывести противников из себя.
Минут через десять флагманский “линкор” включил двигатели и двинулся к нам. Видимо, намеревался сесть рядом с нами на плато. Он медленно проплыл метров пятьсот и, когда заполнил собой половину экрана внешнего обзора, вдруг исчез и тут же проявился в реальности — точно там, откуда начал движение.
На корабле никто ничего не успел понять. “Линкор” продолжал движение в том же направлении. И когда покрыл определенное расстояние и где-то в километре от нас прошел в организованную Ричардом сферическую “дверь”-защиту, снова оказался на месте старта.
Капитан корабля начал соображать только после того, как “линкор” отбросило от плато в третий раз. Двигатели выключились, и корабль неподвижно застыл в воздухе на антигравитаторах.
Воцарилась зловещая пауза. А потом кольцо из кораблей космофлота расцветилось вспышками стартующих ракет. На нас обрушилась лавина огня.
Я зажмурился и вжал голову в плечи. И услышал зловещий хохот Ричарда. Он закричал:
— Ланц, включи нам внешний звук! Дэн, смотри!
Из динамика по барабанным перепонкам ударили звуки разрывов. Но с нами ничего не происходило. С нами все было в порядке.
Я открыл глаза. Корабли вокруг нас представляли из себя жалкое зрелище. В каждом из них те ракетные шахты, из которых были выпущены ракеты, превратились в черные пещеры с рваными краями. Ракеты, пролетевшие в “дверь”, возвращались ловушкой туда, откуда они вылетели. Там, в корабельных шахтах, они и взрывались.
Конечно, для военных кораблей с тремя степенями защиты полученные повреждения не могли квалифицироваться даже как “достаточно серьезные”. Но… “Как воевать дальше?” — вот чем должны были озадачиться пифонцы.
“Если капитан флагмана не дурак, — подумал я, — то он оставит попытки добраться до нас или поразить цель”.
— Ричард, — спросил я, — а на “линкорах” есть еще более тяжелое оружие, чем тактические ракеты “воздух-земля”?
— Есть, — вздохнул майор Томпсон. — Здоровенные такие чушки. Для уничтожения крупных военных баз и малых городов. Они никогда не использовались, но имеются в боекомплекте всех военных крейсеров. Говорят, что удара этих ракет не выдерживает защита ни одного корабля… Даже “звездного десанта” и “линкора”. Если они ударят по нам этим дерьмом…
Я потянулся к рации:
— Надо их предупредить! А то будут жертвы!
— Подожди, — сказал Ричард, глядя на экран. — Они уходят.
Я поднял голову и увидел, что корабли космофлота планеты Пифон как один разворачиваются на месте. Жерла их задних и боковых дюз вспыхнули красными жаркими огнями. Страшное кольцо из стальных тел вокруг нас разомкнулось. Корабли постепенно набирали скорость и высоту, потом выстроились клином и, быстро уменьшаясь в размерах, исчезли за горизонтом.
Я недоверчиво оглядел пустой небосклон Пифона, и мне стало не по себе.
— Что-то они быстро смылись. Мне это кажется подозрительным.
— Ни черта здесь подозрительного нет. Ты должен помнить, что имеешь дело с высококвалифицированными профессионалами. Они получили некую информацию, провели эксперимент, наткнулись на необъяснимую и смертельную опасность. И что? Ты думаешь, что они полезут на рожон? “Умный человек ошибается один раз” — вот как они живут. Корабли отправились на космодром. Для получения обильных консультаций от ученых и специалистов в различных областях знаний. Так что… — Ричард коварно улыбнулся. — Большинство из наших противников скоро окажутся в долине.
— Почему большинство, а не все?
— Я уверен, что в непосредственной близости от нас они оставили пару сторожевых кораблей. Чтобы те не дали нам нырнуть в гиперпространство. Как жаль, что с нами нет Торнадо! Мы ничего не видим!
Я потемнел лицом и промолчал. Мне не надо было напоминать о потере Торнадо. Она отдавалась во мне болью.
Ричард быстро посмотрел на меня и сказал:
— Ну ладно, Дэн. Я думаю, нам не надо терять времени. Сейчас мы займемся терракотовой дрянью. Свернем ее в шар. А после этого свяжемся с Землей. Я подготовлю “Терминатора”, а ты займись Лоттой. Пока она не проснулась, ей надо поставить капельницу.
Я встал и прошел в бытовой отсек. Заказал Ланцу раствор и медоборужование. Через несколько минут из ниши в стене на стол мягко выпало все необходимое для лечения моей Лотты. Я поставил ей капельницу и поцеловал в мягкие теплые губы. Она не пошевелилась. Я снял с нее сбившуюся косынку, поправил халат и накрыл одеялом. Немного постоял рядом.
И услышал крик Ричарда.
— Они выползли, Дэн! Проснулись, мерзкие твари! Идут на нас!
Я бросился в зал. Терракотовое море на экране вздыбилось волнами. Они накатывали на берег, подминая под себя гущу