Ольга Елисеева - Нежная королева
Деми кивнул.
-- И он не оставит попыток давить на тебя. - скорее утвердительно, чем вопросительно произнес д' Орсини. - Он был прокурором во время твоего дела в Плаймаре?
Харвей внутренне подобрался.
-- Значит у него полно всяких бумаг, чтоб втоптать тебя в грязь?
-- Более чем достаточно. - нехотя признался консорт.
-- Тогда его надо убить. - мрачно заключил Симон.
По губам Деми скользнула вымученная улыбка.
-- Я уже почти принял это решение, как раз когда ты вошел в дверь. Он полмесяца торчит у меня, как кость в горле.
-- Зря я его не убил. - процедил сквозь зубы рыцарь. - Одним мерзавцем было бы меньше.
-- Благими помышлениями... - махнул рукой Харвей. - Снег уже улегся, через неделю назначена охота на волков. Там все и решится.
-- Сир, доверьте это мне. - попросил Симон. - Вы не можете лишний раз подвергать себя риску.
-- Нет, -- покачал головой Деми. - Это мое и только дело. Я и так слишком долго тянул. - он улыбнулся рыцарю. - Иди спать. Не о чем не волнуйся.
-- Не гоните меня, сир. - сказал д' Орсини. - Я могу спать даже на сдвинутых стульях. Просто, - он смущенно крякнул, -- я немного боюсь оставлять вас одного нынче ночью. Извините за прямоту.
Харвей вздохнул.
-- Можешь не просить прощенья. - кивнул он. - Знаешь, я и сам не уверен, что мне сегодня придет в голову. - он выразительно пожал руку д' Орсини. - Я буду очень благодарен, если ты останешься. В соседней комнате большой диван. Я прикажу постелить.
Через полчаса оба легли. Правда, отдохнуть в эту ночь им не удалось. Деми до рассвета ворочался и вздыхал, а Симон вздрагивал и просыпался от малейшего звука.
Спустя неделю, по хорошо улегшемуся снегу в предгорьях невысокого Гранарского хребта, с севера подступавшего к столице, прокатилась большая королевская охота. Волков подняли еще до рассвета и погнали на заливистый собачий лай через овраги, обледеневшие кусты орешника и незамерзающие каменистые русла рек. Временами серые хозяева леса, обезумев от преследования, выскакивали на непрочный, сносимый водой лед горных рукавов Сальвы. Порой проваливались в полные сухих сучьев канавы, с краев которых на них немедленно набрасывались охрипшие от лая псы.
Единственной опасностью для всадников, участвовавших в травле, была всхолмленная местность с многочисленными оврагами, на которой лошади легко могли сломать ногу. Однако из всех видов охоты Хельви предпочитала именно зимний гон волков и никогда не отказывалась от этого рискованного развлечения. Она почти не испытывала сочувствия к серым разбойникам, в голодную пору спускавшимся к городским предместьям и открыто нападавшим на деревни.
Даже на шестом месяце королева не отказала себе в удовольствии взобраться в седло, хотя и муж, и д'Орсини, и, уж конечно, епископ Сальвский уговаривали ее не мерзнуть, не скакать галопом, а лучше вообще остаться дома. Но это оказалось выше сил Хельви. Менять свои привычки, когда она, быть может, не доживет до следующей травли! Королева так и сказала обступившим ее вельможам, гневно глядя на них с высоты седла.
-- Умоляю вас, сир, -- прошептал отец Робер на ухо консорту, -- не отъезжайте от нее далеко и все время будьте рядом. Мало ли что может случиться.
Деми раздраженно кивнул. Выезд Хельви на охоту очень ему мешал, он не собирался долго скакать возле нее. У него были сегодня свои планы, не терпевшие помех. Но посмотрев на жену, бодро сидевшую верхом и уверенно правившую Пенкой, Харвей успокоился. В конце концов она сама знает, что делает. Зачем мешать человеку наслаждаться?
Ему удалось довольно быстро поотстать от основной массы охотников и оказаться в хвосте, где ехали те, кому официальный статус при гранарском дворе предписывал принимать участие во всех увеселениях августейших особ, но кто вовсе не рвался ломать себе шею по буеракам. Именно в толпе этих почтенных сановников и ехал новый посол Беота, укутанный в накидку из куньего меха поверх алого бархатного дублета.
Сэр Джозеф выглядел смурным и ни с кем не вступал в беседу. Странная история о том, как служащие резиденции нашли его утром привязанного к стулу в непотребном виде, быстро распространилась при дворе, и теперь Кларенс испытывал полное отвращение к любому разговору с окружающими. Даже появление рядом с ним лорда Деми не вызвало ожидаемого удовольствия, хотя консорт выглядел именно так, как должен был выглядеть после их прошлого разговора. Помятый, не выспавшийся, подавленный.
-- Созрел? - с коротким нервным смешком осведомился Свищ.
Деми кивнул.
-- Привез? - посол был явно не склонен к долгой беседе.
Но Харвей должен был во что бы то ни стало выманить его из толпы придворных и остаться один на один.
-- Я не знаю, что именно тебе нужно. - сказал он. - Чертежи или карты промеров дна...
-- Опять все сначала! - с досадой вскинулся на него Свищ. - Отъедем, поговорим.
Консорт едва сдержал себя, чтоб не выдать радость при виде разворачивающегося коня Кларенса.
-- Я с тобой никуда не поеду! - наиграл он неприкрытую панику.
-- Поедешь. - властно бросил Свищ. - Сделал один шаг, делай и второй.
Они серьезно отстали от общего потока охотников и проехали заснеженной балкой к реке. Здесь, на открытой поляне, кони заплясали по ломкому насту, поминутно проваливаясь в глубокий снег.
-- Ну? - раздраженно потребовал посол. - Показывай, что ты мне приготовил? - от стянул перчатки из тонкой овечьей шерсти, видимо, полагая, что сейчас ему придется взять в руки бумаги. Но вдруг остановился, задержав на Харвее долгий тяжелый взгляд.
-- Что ты задумал?
-- А ты не догадываешься? - Деми вытащил из ножен широкий кинжал. Возьми оружие и слезай с лошади.
-- Не-ет. - протянул прокурор, лихорадочно соображая, что делать.
Харвей уже перехватил под уздцы его коня, не позволяя Кларенсу ускакать.
-- Слезай! - Деми изо всех сил пнул Свища сапогом в ногу. - Не заставляй меня резать тебя, как свинью.
-- Ты врешь! - при виде тускло мерцавшей стали палач совершенно потерял самообладание. - Ты не заставишь меня защищаться! Это все равно убийство!
-- Ну убийство, так убийство. - мрачно согласился Деми. - Думаешь я буду тебя жалеть? - Ему и самому уже порядком надоело играть в благородство с этой скотиной.
Честного поединка не получалось. К тому же Харвей не испытывал ни малейшего желания вступать с прокурором в праведный бой, даже прикасаться к нему, пачкать об него руки... Сойди на Свища огонь небесный, лорд был бы доволен.
Посол соскочил с коня и по глубокому снегу бросился бежать к реке, видимо, надеясь перебраться на другую сторону по льду.
-- Помогите! На помощь! Режут! - орал он что есть сил, но только взметнувшиеся с высоких сосен галки услышали его вопль.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});