Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4 - Виктор Васильевич Ананишнов
– Готово… Мы уже?… Сейчас… – крикнула она срывающимся голосом.
Иван не дал ей закончить призыв к соплеменникам, накрыл всех и всё облаком и приказал ему двинуться на юг к выбранной точке зоха. На мгновение невдалеке мелькнула физиономия Нардита с приставленным к губам громадным пальцем: грозил или о чём-то предупреждал, а, возможно, онемел от творимого Повелителем Времени.
Сфера облака обволокла людей и вещи, налилась голубым светом и… оказалась на берегу ещё безымянной реки, выбранной Иваном и одобренная вассами для переселения тлиппов.
Всё случилось так, словно перекинули аппликацию с пейзажа одной картины на пейзаж другой.
Иван удовлетворённо выдохнул воздух, набранный в лёгкие за тысячи километром отсюда. А тлиппы лишь спустя минуты осознали свершившееся. Они вскочили с мест и зачарованно осматривались.
И тут случилось то, чего никто не ожидал: Иака, вассá, кинулась к Ивану, мужчине, вопреки всем обычаям, прильнула к нему на виду у всех и задохнулась в плаче:
– Я так боялась… Я так боялась…
А Иван до того о ней думал: вот женщина, одетая в непробиваемую слоновью кожу, и всё ей нипочём. А оказалось…
Да, матриархат, но и мужчины в нём что-то стоят.
Не так легко и слаженно происходил «перенос» других кург. Порой Ивану приходилось приглашать с собой Иаку. Но кветы, за исключением единиц, оказались на южной стороне Пиренейских гор.
Дурáки и другие
У кветов всё закончилось с переселением, у них начиналась новая судьба с потерями и приобретениями.
Иван из-за неуправляемого девата и Джордана домой не пошёл, оттого плохо выспался в не обустроенном ещё поселении тлиппов. На следующий день с утра Ар-Тахис пожаловался, устало сидящему на не распакованном тюке, Ивану на Джордана.
– Ты, КЕРГИШЕТ, зря привёл его. Он всем мешает. Его от смерти спасает только вассá. Да и то, что он твой человек. Но побить его женщины могут…
Он не успел договорить, их отвлёк шум, поднятый толпой женщин, – они гнались, размахивая палками, за Джорданом. Фиманец изо всех сил, кидаясь из стороны в сторону, бежал к вскочившему на ноги Ивану, под его защиту.
– КЕРГИШЕТ! – взывал он и получил палкой, пущенной одной из женщин вдогонку, по спине.
– Я его предупреждал! – выкрикнул Ар-Тахис, а сам мелкими шажками – за спину Ивана, Гарда знал своё место.
Иван вместе с ним и Джорданом выпрыгнул из реального мира и вышел в другом времени и месте. Джордан продолжал, петляя, бежать, а Ар-Тахис отскочил от Ивана.
– Какого чёрта? – встретил Иван Джордана. – Я тебя зачем сюда привёл?
– Так они… Я им говорю… как надо…
– Что ты им можешь говорить? Ты для них немой!
– Так я… показываю…
– Я вот выброшу тебя опять в Фиман, вот там и говори, и показывай как надо. Много они тебя там слушали?.. Взял на свою голову!.. Вот что, сиди здесь до тех пор, пока я тебя не заберу.
– Да ты что, КЕРГИШЕТ! – обомлел Джордан. – Здесь? Один?
– А куда я тебя дену?.. Ну, подарок! Ничего с тобой не случиться, если побудешь и один.
Громыхнуло. Огромная туча надвигалась на ходоков, горизонт быстро исчезал под ливневым потоком воды.
– И вот, видишь? – приободрился Джордан. – Тут скоро такое начнётся. Что же я тогда…
Поминая чертей, Иван вернулся в новое поселение тлиппов. Здесь прошло уже с пол часа времен. Женщины разошлись по своим делам и, наверное, позабыли о мужчине, влезшем туда, куда ему не следует, но Джордан не забыл, жался к Ивану.
– То-то, – с укоризной сказал ему Иван. – Будь при мне, и помолчи, пожалуйста… Пойдём к вассé, попрощаемся. Ар-Тахис, а ты сходишь с нами к дурáкам?
Ар-Тахис пожал плеча.
– Я, КЕРГИШЕТ, сейчас гарда. Как скажет вассá.
– Во, временницы! – вставил Джордан. – Молчу, молчу!..
– То, что ты гарда, ясно. Хотя сдаётся мне, твой пример приведёт к переменам. Это я так. Думаю. Но я не о том… Сам-то ты хочешь у них побывать?
– Скажу честно, и хочу, и не хочу… Что я там у них не видел? У них своё, у нас – своё… Но, знаешь, КЕРГИШЕТ, у меня до сих пор не проходит воспоминание, что я когда-то прикоснулся к Времени. И насмотрелся всякого. Тешу себя этим. Но всё потому, что я был с тобой. А уйдёшь ты, это уйдёт от меня навсегда… С тобой я чувствую себя тем, кем был, когда мог по своему желанию менять времена и места на Земле сам.
– Тебя можно понять…
Иван сказал, хотя уже, и он честно осознавал это для себя, относился к тем, кто не мог или не был способен «менять времена и места» с чувством отрешённости. В размышлениях он находил веские основания этому. Кто-то не умеет монтировать радиотехническое оборудование, а иной работать на высоте, так что с того? Сам он умеет, а другие заняты на таком поприще, о которых он понятия не имеет. Поэтому понимать их ущерблённость в том, что верхолазы и монтажники для них люди далёкие – нет смысла.
Так что сказанные Иваном слова пребывали вдалеке от сопереживания с Ар-Тахисом об его потери. А он явно жил ещё прошлым, которое казалось ему теперь значимым, не то, что быть гардой, хотя и во власти женщины, подарившей ему счастье, как мужчине.
– Ладно, как знаешь, – не дождавшись вразумительного ответа, отстранёно сказал Иван. – Ага! Вон она где.
Иака что-то обсуждала с женщинами, окружившими её кольцом.
– Вассá! – позвал её Иван. Она тут же раздвинула женщин. – Я ухожу. Желаю хорошо здесь устроиться. И добра… Да, если здесь есть другие люди, то живите с ними в дружбе… Прощайте!
Иван сказал всё будто бы правильно, но сам не верил сказанному: какая там может быть «дружба»? Встретятся, передерутся…
И кто инициатор? Он сам!
И чтобы больше не слышать ответов или просьб и не наговорить ещё чего-нибудь с пафосом или, напротив, худшего, Иван схватил Джордана за руку и ушел во время.
Поселение дурáков свободно раскинулось вдоль берега реки, делавшей здесь крутую излучину. Жилища их – большие деревянные кубической формы остовы – были покрыты шкурами различных животных и располагались на поверхности. Между ними пробиты тропы. Вокруг высились крупные деревья – дубы и сосняк, а подлесок отсутствовал, вырубленный, наверное, на дрова. Оттого сквозь редкие стволы можно было обозреть все постройки и пологость берега. На берегу, заставленном узкими длинными в два-три бревна плотами или мосткам, кипела жизнь. Мужчины и женщины, дети и старики занимались пока что непонятным для Ивана делом: беспорядочно сновали вдоль кромки воды, перетаскивали похожие на корзины ёмкости, покрикивали друг на друга или подбадривали сами себя. Всё это – полная противоположность вялому, почти полусонному существованию кветов.
Дурáки – люди той же расы, что и кветы, но выглядели стройнее. У них были короткие стрижки,