Kniga-Online.club

Дейв Хатчинсон - Тир-на-нОгг

Читать бесплатно Дейв Хатчинсон - Тир-на-нОгг. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

"Ты выглядишь усталым."

Он пожал плечами. "Чем больше дел, тем меньше времени." Он задумчиво посмотрел на Майкла. "И столько людей мешают."

"Наверное и я выгляжу не лучше."

Он изнуренно улыбнулся мне. "Взгляни-ка на нас, Мартышка. Два старика сидят и удивляются, почему мир так гнусен и страшен. Мой прадед говорил то же самое приятелям, выходя из клуба для работяг."

"Не знаю, чему ты удивляешься, но я привык к тому, что мир гнусен и страшен." Как будто в этом была разница.

"Слишком много молодых", сказал он, кивая самому себе. "И все хотят действовать. И с каждым годом их все больше."

"Мы не старики", сказал я.

"Извини, Мартышка, но мы старики."

"Если начнешь рыдать, я уйду."

Он ухмыльнулся. "Добрый старый Мартышка, всегда способный постоять за своих приятелей."

"Да, это я."

Он взглянул на мою сигару. "Ты думал когда-нибудь, что значит быть мертвым?"

"Похоже на учительство в общеобразовательной школе Внешнего Лондона. Но, наверное, меньше вероятность быть избитому."

"Знаешь, Мартышка, люди, наверное, устают от твоего умного рта."

"Знаю."

"Хотя, в самом деле. Думаешь, существуют Небеса? После-жизнь?"

"Тир-на-нОгг?", спросил я, и был рад, наконец, увидеть, что он смеется. "О боже мой, надеюсь, что нет."

"Когда я умру", сказал он так, словно решил это только что, "я отдам все свои деньги на благотворительность."

Я почти спросил, что он имеет в виду, но он вдруг пустился в описание того, как растения обладают рудиментарной нервной системой, как разнообразные программируемые биотех-компоненты могут теперь собраться в нечто представляющее собой молекулярный компьютер, и как скоро станет возможным имплантировать их в людей. Потом подошел Майкл и поездка Хея в Лондон закончилась, и это был последний раз, кода я вообще видел его, толкающего стеклянные двери Барбикена и выходящего на морось раннего октябрьского вечера.

x x x

"Это было семь лет назад. И с тех пор вы держали его взаперти."

"Он не должен был рассказывать тебе о куче вещей", сказала Бенедикта. "Материал о нанотехе семь лет назад был еще секретным."

"Я, конечно, отправился прямо к вашим конкурентам и пересказал им все, что он выболтал мне, вот почему я сейчас такой богатый."

Мы сидели в нашем номере отеля. Она - на постели, а я на моем спальном мешке на полу, глядя на нее снизу вверх, что весьма мило суммировало наши взаимоотношения.

"Знаешь, он был голый", сказала она, глядя поверх меня в окно.

"Извини, что?"

Она посмотрела на меня. "Хей. Он вывел из строя видеосистему в Грантбридже, но у нас были еще камеры установленные так, что он не мог до них добраться, поэтому у нас есть одно его фото, когда он выходит наружу. Кроме оранжевого парика, он был совершенно голым."

Я уставился на нее.

Она склонила голову ко мне: "Есть идеи по этому поводу?"

Я обнаружил, что улыбаюсь: "Он расстраивался, что лысеет."

Бенедикта вздохнула. Идиот Мартышка. Клоун Мартышка. Не стоит брать его всерьез. "Вот так мы узнали об экранах. Мы смогли вычислить их присутствие из того, что произошло, синтезировать сценарий событий, но фотография это окончательно подтвердила. Он прикрыл париком провода, маленькие коробочки и бог знает, что еще. Парик мы потом нашли на дереве в двух милях от дома."

"Значит, он не был голым." Я подтянул колени к груди. "Парик, провода, маленькие коробочки. Теперь, когда ты обо всем этом сказала, то кажется, что он был одет даже слегка излишне."

Он посмотрела на меня целую секунду, потом перевела взгляд на тыльную часть собственной ладони и небрежно спросила: "Почему ты бросал трубку, когда он тебе звонил?"

Я поднялся, прошел в угол комнаты и включил маленький чайник. "Причин тьма."

"Голос звучал отчаянно."

"Да он был пьян, Бенедикта. Он был вдребезги пьян, он не побеспокоился связаться со мной в течении семи лет, Луиза и я проходили сквозь черную полосу в жизни, и в школе у меня было по-настоящему паршивое время." Я пожал плечами. "Я надеялся, что он перезвонит, но он не перезвонил."

"А ты сам не пробовал с ним связаться?"

"У меня не было его номера."

Она покачала головой: "И вы называли себя друзьями."

"Помнится мне, что ваши парни из секьюрити не позволяли ему давать свой телефонный номер."

"Хей никогда не казался мне человеком, который поступает точно, как ему сказано."

Руки в карманах, я примостился на подоконнике. Снаружи прямо за стеклом птицы устраивались на телефонных проводах, раздувая свои маленькие сердечки вечерними песнями. Я мимолетно подумал, не одолжит ли мне Бенедикта свой игольчатый пистолет, чтобы смести этих маленьких сукиных сыночков прочь.

"Ты знаешь, что он сильно пил?", спросила она.

"Он всегда сильно пил, даже когда занимался в спортклубе. И не надо мне говорить, что он просто сошел с катушек. Он всегда был несколько маниакально-депрессивным." К моему ужасу, она откинула голову назад и залилась смехом. На удивление гнусным смехом. Я примерно в равной пропорции был удивлен и раздражен. "Рад, что ты находишь это таким забавным."

"Маниакально?", смеялась она. "Твой друг не был маниакально-депрессивным. Он просто настоящий маньяк."

Я смотрел на нее, пока она не перестала смеяться. Когда чайник закипел, я выдернул его из розетки.

"Ты действительно не имеешь понятия, что случилось с Хеем после того, как ты видел его в последний раз, Мартышка?"

"Я пытаюсь вдолбить в тебя это целыми неделями."

"Ты знаешь, что такое био-ROM?"

Я закрыл глаза: "Ах, ублюдки."

"Аналог программируемой памяти на РНК в соединении с прямым нейральным входом", без всякой необходимости пояснила она. "За вечер можно выучить новый язык. Хей пользовался био-ROM с ужасной силой, изучая целые разделы техники. Врачи в Грантбридже предупреждали его, но он не желал останавливаться, заказывая их один за другим и по восемь часов кряду подключаясь к обучающей панели."

"И вы ему позволяли." Ах, стерва, ты позволяла ему доводить себя до сумасшествия...

"Он говорил, что это в интересах его работы", сказала она с невинным удивлением в голосе, что я вообще могу думать иначе.

На меня навалилась громадная усталость. Я бросил в пару кружек пакетики с чаем. В кружку Бенедикты я бросил также с полдюжины снотворных таблеток, которые держал в кармане именно для такого случая. Они упали на чайный пакетик без всякого шума. Теоретически с этими таблетками невозможна передозировка, однако прямо сейчас мне было все равно, умрет она или нет. Я налил кипяток в кружки и таблетки растворились почти сразу. Без цвета, без запаха и без вкуса. Ловкость рук. Я подумал, знает ли Бенедикта, как сильно я интересовался любительской магией, когда был мальчишкой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Дейв Хатчинсон читать все книги автора по порядку

Дейв Хатчинсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тир-на-нОгг отзывы

Отзывы читателей о книге Тир-на-нОгг, автор: Дейв Хатчинсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*