Наталия Мазова - Киносъёмки
"Чтоб разъединить их всех, чтоб лишить их воли
И объединить навек в их земной юдоли…"
Кольцо огромно, оно уже занимает почти весь экран…
"Под владычеством всесильным Властелина Мордора!"
Последнее слово — как удар меча! И сразу же в Кольце вспыхивает огромное Багровое Око, а вокруг Кольца кровью наливаются буквы "The Lord of the Rings."
Мелодия тревожная и страшная бьется, как птица в клетке. Удар — и на экране высвечивается мгновенный кадр: Фродо в Могильнике.
Удар! Сцена на Заверти.
Удар! Нападение волколаков.
Удар, удар, удар! Гэндальф перед Барлогом, Пин с палантиром в руках, Сэм перед Шелоб, Эовин перед Ангмарцем. Новый удар, сильнее и страшнее предыдущих — Фродо у Ородруина!
И снова темнота. И из этой темноты вдруг рождается светлая и чистая мелодия, которую ведет одинокий женский голос:
Айэ!Лауриэ лант-ар ласси суринен,Йэнни уннотимэ ве рамарАлдарон йэнни, ве линтэ…
Узкая коса, слияние Золотой Ворожеи и Андуина (на самом деле это Остров). Трогая рукой стволы мэлл, по берегу медленно идет красивая и печальная женщина в белом платье — конечно же, это Натали Коваленко…
"Символичная сцена", — подумала Наталия Эрратос, напряженно глядя на экран. — "Ой, чует мое сердце, что Ариэль перестаралась!"
Видение Золотого леса тает, на экране снова темно. И вдруг не за кадром, а в комнате раздается голос Ариэль, разгоняющий все чары:
— Это всего-навсего красивая заставка, которая серий через десять смертельно вам надоест. А сейчас смотрите собственно начало.
И словно в подтверждение ее слов, в темноте на несколько секунд мелькают белые дрожащие слова "первая серия".
Спокойный, плавный разлив светлой мелодии. И вот мы уже стоим на древней высокой башне и смотрим с нее вдаль. Далеко-далеко видно… Река, а за рекой стена мрачных гор. А если посмотреть влево — степи, равнины и степи. а если вправо — далекое-далекое Море… И непонятно откуда доносится не то мелодия, не то просто задумчивый перебор струн, и светлый, звонкий голос девушки не то поет, не то говорит нараспев:
Помолчим чуть-чуть и плечом к плечуСядем тихо мы слушать дивныеПесни снов твоих, песни снов Земли,Песни старые — люди новые…
Скользит по туманным далям не то камера, не то взгляд. Влево… Вправо… А если обернуться назад? Да вот же она, эта девушка, притаилась между двух зубцов башни с лютней на коленях. Белая блузка с широкими рукавами, безрукавка на шнуровке, черный кожаный ремешок поверх длинных русых волос. Свет в ее огромных серых глазах, свет в чистом голосе:
Только вслушайся: запоют ветра,Зазвенят ручьи, воды талые,Что-то вспомнив вдруг, загудит гора…Люди новые — песни старые…
Это и есть Иорет Гондорская, только мы еще не знаем, что ее зовут именно так. А девушка между тем откладывает лютню и спокойно, с чуть грустной улыбкой начинает свою историю:
— Рассказ у нас пойдет в особенности о хоббитах. Вообще-то они неприметный, но очень древний народец…
Общественность Озы все еще молчала. Красиво… и вообще неплохое начало. Отлично это кто-то придумал — вывезти хоббитов с Лии. "Посмотрим, до чего они додумаются дальше. Стэнли не по мерке сделать хорошо такой фильм", — усмехались скептики и… каждый вечер в восемь часов спешили к стереовизору, как на пост.
Странствующие эльфы (черт возьми, а ведь со стороны это выглядит!)… Том Бомбадил… Могильники… Пригорье… Напряжение зрителей нарастало. И вот она, сцена, по которой почти все определяют качество перевода или экранизации — первая встреча хоббитов с Бродяжником.
И еще не увидев его лица, только по проницательному взгляду из-под надвинутого капюшона, по звучному, чуть хрипловатому голосу (почти без гранасианского акцента) все почувствовали: этот — настоящий! При чем тут Анрэла и имя какой-то Вардо или Варды, когда это горделивое достоинство потомка Нуменора так сродни кор-эндалльскому!
Никакой эффектности, все просто, как в жизни. Но чье сердце не дрогнуло, а губы не сжались, удерживая стон восхищения, в этот миг:
— Не бойтесь, я тот самый Бродяжник. Я Арагорн, сын Арахорна, и за ваши жизни порукой моя жизнь или смерть.
И вот тогда словно плотину прорвало. О фильме заговорили везде и все, заговорили даже на ET [3], где вообще не желали верить, что на русском языке можно создать хороший фильм по Толкиену. К тому же все это было настолько непохоже не предыдущие фильмы Стэнли, что вся Оза начала искать объяснения.
А объяснение нашлось быстро. В титрах фильма значилось: "Авторы сценария — Ариэль Коренева, Борис Стэнли", поскольку Торин Дубощит изначально не был лишен какой-то порядочности. И вот на Ариэль-то народная молва и свалила всю вину в успехе фильма. Ариэль ловила обрывки разговоров на улицах. в космопорту, в магазинах и думала с тоской: "Это конец. Как только покажут серию про чертог Медусельда — меня начнут узнавать в толпе. Хоть улетай на далекую базу в Короне и живи там всю жизнь!"
…К Маргаритке Сиреневой, маленькой московской соседке Наталии, прилетела в гости ее десятилетняя подружка с Эффы. Вдоволь нагулявшись, девочки возвращались домой. Двери лифта распахнулись, и Торми ступила на площадку перед квартирами.
И тут на нее обрушился ужасный заунывный вой, от которого кровь стыла в жилах. Он раздавался отовсюду сразу, мощными волнами выливаясь изо всех квартир, и казалось, что от него нет и не будет спасения. Торми почувствовала, что готова вскочить обратно в лифт и провалиться вместе с ним сквозь землю, только бы не слышать жуткого воя. Объятая ужасом, она повернулась к Маргаритке. Но на лице той был не страх, а восторг, и глаза ее весело блестели.
— Назгулы воют! — возбужденно крикнула она. — Уже восьмая серия началась, а мы опаздываем! — и, не обращая внимания на ужас подруги, схватила ее за руку и через всю площадку потащила к своей двери.
Но Торми уже и так все поняла. Во время прогулки Маргаритка не была способна говорить ни о чем другом, кроме "Властелина Колец"…
Вой внезапно смолк. Казалось, воздух звенит от неимоверного напряжения. И вдруг резкий, срывающийся крик Фродо:
— Прочь! Уходите к себе в Мордор, я вам не дамся!
И в ответ — страшный, протяжный хор замогильных голосов:
— Иди сюда-а! Ты на-аш, твое место в Мо-ордоре!
— Уходите!
— Кольцо-о! Отдай Кольцо-о! — Ужас и тоска сковывают душу ледяными цепями, проникают до самых костей.
— Именем Элберет и прекрасной Лучиэнь клянусь — Кольца вы не получите! — Голос Фродо четок и звонок, но то и дело вздрагивает. — И я не ваш!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});