Роберт Ши - Монах - последний зиндзя
Хидейори сказал:
- Я понял, что именно Юкио спас тебя от монголов и невредимую привёз назад, в Страну Восходящего Солнца. Ты была в великом долгу перед ним. Я тоже в долгу перед ним за это. Иначе я бы никогда тебя больше не встретил. Я говорил тебе о нём много плохого. Но это было лишь для того, чтоб использовать твою мудрость и проверить мои опасения насчет Юкио. Ты была единственной, кто стал бы спорить со мной. - Он указал жестом на свое белое одеяние. - Как и ты, я скорблю. Клянусь тебе, я не хотел его смерти. Не обвиняй меня в его смерти, потому что сейчас я как никогда нуждаюсь в тебе, Танико-сан!
"Я предполагаю, что также нуждаюсь в вас, Хидейори, - подумала Танико. - По крайней мере, я нуждаюсь в вашей доброй воле, так как Саметомо, который теперь составляет всё, что у меня остается в жизни, должен жить. Как странно, что Хидейори боится, что я ненавижу его, а я думаю, что он ненавидит меня. Но как он может жалеть Юкио? Как он может говорить, что не желал его смерти? Как ужасен этот мир! Когда Саметомо возмужает, если он проживет так долго, я убью себя..."
- Вы действительно сожалеете о смерти вашего брата, мой господин? спросила она.
- Клянусь тремя Буддами, я дал строгое указание Аргуну не причинять ему вреда, только арестовать его и привести ко мне. Юкио был хорошим солдатом, который не понимал, как придворные используют его в своих интригах против меня.
- Я уверена, он пришел бы к вам, если бы вы послали за ним и обещали ему покровительство.
- Он пришел бы с армией, Танико-сан. Как бы смог я выстоять против него? - глаза Хидейори расширились. - Ты знаешь, что я и наполовину не такой воин, как он. Он свергнул бы меня, захватив страну, и потом не знал бы, что с ней делать. Под его правлением Страна Восходящего Солнца развалилась бы на куски. Я строю нацию на все времена. Но теперь, когда он мёртв, я допускаю, что не был бы там, где я сейчас, если бы не он. Когда они принесли в Камакуру его голову вместе с головой его друга, этого могучего зиндзя, я оправдывался тем, что лицезрение голов осквернит обряд, который я совершал в память о своей матери. Действительно, для меня было невыносимо глядеть на головы моего брата и этого зиндзя Дзебу. Он когда-то давно спас мне жизнь. Мне говорили, что даже твой отец, господин Бокуден, был доведён до слёз тем, что он увидел, открыв чёрные ящики.
"Я не поверю в это!" - подумала Танико.
- Кто не горюет из-за смерти Юкио? - продолжал Хидейори. - Его любили по всей Стране Восходящего Солнца, так докладывали мои агенты. Даже несмотря на то, что его жизнь завершилась поражением, народ восхищается им. Они думают обо мне как о хладнокровном убийце, хотя я только пытался совершить благо. Я должен наказать Аргуна и Ерубуцу, чтобы доказать, что я не хотел смерти Юкио. Я должен отомстить за него, Танико-сан, Беспокойство промелькнуло в его глазах. - Я боюсь его злого призрака!
- Его призрака?
- Да, его и монаха Дзебу. Такие сильные души не просто обретают покой. Я должен отомстить за них, чтобы умиротворить их, - он сжал пальцы в кулак. - С Ерубуцу разберёмся когда придет время, но бесчинства Аргуна в этой стране должны быть немедленно остановлены. Его армия ставит под угрозу всю нацию.
- Из-за планов Великого Хана?
Хидейори кивнул головой в подтверждение.
- Сразу же после смерти Юкио Аргун и его войска спешно оставили Осю. Теперь они где-то в горах провинции Ичизен, в нескольких днях езды от столицы. Князь Хоригава, ваш муж, кривит душой: он поспешил прямо в Хэйан Кё по дороге Хокурикудо. Как только он прибыл в столицу, императорский двор пригласил монгольских послов из Дацайфу приехать в Хэйан Кё и представить императору письмо их Великого Хана. Я спешно распорядился, чтобы их не допустили в столицу. Этого не произошло бы, если бы Го-Ширакава был еще жив. Сейчас в Хэйан Кё нет умных голов. Хитрый старый удалившийся император оставил этот мир в прошлом году, в том же месяце, что и князь Осю Хидехира.
- Что говорится в письме Великого Хана? - спросила Танико.
- Я пока не видел копию.
Ей нужно было думать о чём-то еще помимо её горя.
- Должно быть, там требование подчиниться Великому Хану.
Хидейори сузил глаза:
- А если так, как, ты думаешь, нам следует им ответить?
- Это, может быть, самое трудное решение в вашей жизни, мой господин. Как я предупреждала вас раньше, те нации, которые сопротивлялись монголам, были полностью уничтожены.
- Так ты считаешь, что нужно сдаться?
- В этом также нет спасения. Я видела, до чего правление монголов доводит нации. Если мы сдадимся им без борьбы, они станут грабить острова и забирать всех наших мужчин сражаться в их войнах. Они будут диктовать нам свои законы во всем - от религии до стиля одежды. Мы, кто называет себя детьми богов, перестанем существовать как народ.
- Но если мы действительно решим сопротивляться, как нам следует ответить на это письмо Кублай-хана? Следует ли нам быть миротворцами и постараться выиграть время?
- Я думаю, нет, мой господин. Это создаст только раздор и замешательство в наших собственных рядах. Если вы собираетесь сражаться с монголами, пошлите за их послами. Пусть они прибудут в Камакуру и представят вам свое письмо. Пусть они будут затем публично обезглавлены. После этого не будет поворота назад. Для монголов убийство посла непростительно. Вся страна объединится под вашим знаменем для защиты от завоевателей, так как в случае нерешительности нас будет ждать полное уничтожение.
Хидейори глубоко вздохнул и тихо выдохнул.
- Это очень решительный совет, Танико-сан!
- Мой господин, нам угрожает величайшая сила, какую когда-либо знал мир. В распоряжении Великого Хана сто тысяч войска, сотни огромных кораблей. Вся страна должна объединиться как один человек, или мы наверняка обречены.
- Я обращу множество молитв к Хачиману, прося его помочь мне принять это решение, - пробормотал Хидейори.
- Князь Хоригава, очевидно, в союзе с монголами, мой господин, продолжала Танико. - Он всегда был предателем. Хоригава от их имени будет плести интриги с императорским двором. Ты должен убить его!
- И избавить тебя от ненавистного мужа? - сказал Хидейори, слегка улыбаясь. - К тому же я не хочу, чтобы он оставался твоим мужем. - Его глаза помрачнели. - Я обещал себе и тебе, что ты будешь моей женой. Мне нужно, чтобы ты была рядом со мной. Я должен принять решение, которое определит будущее Страны Восходящего Солнца на все времена. Ты можешь помочь мне.
- Я только говорю вам, что должно быть очевидно любому разумному человеку, мой господин.
- Этот разговор стал огромным облегчением для меня, Танико-сан. Хидейори встал. - Я боялся встречи с тобой, после того как узнал о смерти Дзебу. Я рад видеть, что ты встретила свое горе мудро и смиренно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});