Kniga-Online.club
» » » » Айзек Азимов - Фантастическое путешествие II

Айзек Азимов - Фантастическое путешествие II

Читать бесплатно Айзек Азимов - Фантастическое путешествие II. Жанр: Научная Фантастика издательство Эрика, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Баранова согласилась:

— Альберт прав. Давайте начинать; Я произведу деминимизацию до размеров клетки. Аркадий, пусть Грот определит наше точное местонахождение.

Моррисон взглянул на клеточную мембрану, находящуюся на удалении от них. Первым признаком деминимизации являлось то, что молекулы начинали уменьшаться (это было единственным словом, пришедшим на ум Моррисону, чтобы описать происходящее).

Словно эти маленькие шарики, которые заполняли пространство вокруг них и которые Моррисон, скорее воссоздавал в своем воображении по их мерцанию, чем ясно их видел, сжимались.

Точь-в-точь, как воздушные шары, из которых выпускают воздух. И отдаленные макромолекулы — белки, нуклеиновые кислоты и еще более крупные клеточные структуры — также сжимались и в результате этого все удалялись от них.

Клеточная мембрана, казалось, приближалась к ним, и изображение ее становилось все четче.

Было очевидно, что она вот-вот столкнется с кораблем, и Моррисон инстинктивно сжал зубы, напрягшись в ожидании удара.

Но ничего не случилось. Мембрана подходила все ближе и ближе, и вдруг ее просто не стало. Это была слишком слабая структура, чтобы противостоять миниатюризационному полю. Хотя корабль до некоторой степени увеличился, ему по-прежнему было слишком далеко до размеров нормального мира, и молекулы мембраны, попадая в поле и уменьшаясь в размерах, теряли контакт друг с другом, так что целостность картины происходящего исчезала.

Моррисон, словно завороженный, следил за всем. Постепенно среди окружающего их хаоса он начал узнавать внутриклеточные коллагеновые джунгли, с которыми они столкнулись, прежде чем попасть в нейрон. Они также продолжали сжиматься, и вскоре коллагеновые стволы и канаты превратились в тонкие нити.

Баранова сказала:

— Вот и все. Нам нужно помнить о размерах малой вены.

Дежнев хмыкнул:

— Это однозначно. Энергии у нас немного.

— Ее хватит, чтобы выйти из черепа, — уверенно ответила Баранова.

— Надеяться можно. Однако, Наташа, ты командуешь кораблем, но не законами термодинамики.

Баранова с укоризной покачала головой:

— Аркадий, определи наши координаты и не читай мне лекций.

— Я уверен, что это не самое главное сейчас, — вступил в разговор Конев. — Расстояние, пройденное нами после капилляра, слишком мало, чтобы его можно было измерить.

Через несколько минут они получили данные, и Конев удовлетворенно хмыкнул:

— Как я и говорил.

— Что толку от этих данных, Юрий? Мы не знаем, в какую сторону направлен корабль, а двигаться мы можем только туда. Ведь восстановлена связь, а это. значит, мы не можем управлять кораблем.

— Ну что ж, раз так, мы будем двигаться в том направлении, куда идет корабль. Я уверен, что у отца Аркадия было высказывание по этому поводу, — усмехнулся Конев.

Дежнев тут же откликнулся:

— Он говорил: «Когда возможен только один способ действия, нет необходимости принимать решение».

— Вот видишь, — сказал Конев, — и в каком бы направлении мы ни двигались, мы выберемся. Давай, Аркадий.

Корабль двинулся вперед, прокладывая себе путь сквозь хрупкие коллагеновые нити, прорываясь сквозь нейрон, разрезая аксон. (Было трудно поверить, что совсем недавно они находились в одном из таких аксонов, и он, казалось, простирался на многие километры.)

Моррисон сухо сказал:

— Предположим, Шапиров все еще жив, а нам необходимо покинуть тело. Как бы мы это сделали?

— Что вы имеете в виду? — спросила Баранова.

— Я хочу знать, есть ли альтернатива. Нам что, не пришлось бы определять местонахождение корабля? А для этого нам что, не пришлось бы восстанавливать связь? А раз так, разве мы могли бы двигаться в каком-то другом направлении, а не только вперед? Неужели нам не пришлось бы деминимизироваться, чтобы сократить наш путь с десятков тысяч до нескольких километров? Короче, разве для того, чтобы выбраться отсюда, нам не пришлось бы прокладывать свой путь по живым нейронам живого Шапирова, как мы это делаем сейчас по умирающим и уже мертвым?

— В общем, да, — ответила Баранова.

— А где же тогда уважение к живому телу? В конце концов, мы ведь не сразу решились нарушить неприкосновенность мертвого?

— Вы должны понять, Альберт, это — вынужденная мера. Корабль поврежден, и у нас нет выбора. Да и, в любом случае, это не сравнить с вашим предложением провести деминимизацию прямо в мозгу, разнеся череп Шапирова вдребезги. Продвигаясь этим курсом, даже если бы Шапиров был жив, мы бы разрушили десяток-другой, ну, может быть, сотню нейронов, а это вряд ли заметно ухудшило бы состояние Шапирова. Нейроны мозга постоянно погибают, так же как и красные кровяные тельца.

— Не совсем так, — Моррисон был неумолим. — Красные кровяные тельца постоянно восстанавливаются. Нейроны — никогда.

Конев резко прервал их:

— Аркадий, остановись. Нам нужно вновь определить местонахождение корабля.

Тут же полная тишина снова повисла над кораблем, словно любое произнесенное слово могло повлиять на точность производимых Гротом расчетов.

Наконец, Дежнев передал результаты Коневу.

Моррисон отстегнул ремни и осторожно переместился так, чтобы видеть экран церебрографа Конева.

На нем горели две точки. Тонкая красная линия соединяла их.

Карта, воспроизведенная на экране, уменьшилась в масштабе, и обе точки устремились навстречу друг другу, а затем вновь вернулись на исходные позиции. По мере того, как пальцы Конева мелькали над пультом, карта становилась все сложнее и непонятнее. Моррисон знал, что Конев будет работать с ней при помощи специального прибора, который сделает изображение стереоскопическим.

Через некоторое время Конев обратился к Барановой:

— На этот раз нам повезло. В каком бы направлении мы ни двигались, рано или поздно мы попадем в малую вену. В нашем случае это произойдет скоро. Мы недалеко от нее.

Моррисон облегченно вздохнул, но не удержался от вопроса:

— А что бы вы делали, если бы мы оказались далеко от вены?

Конев холодно ответил:

— Тогда бы Дежнев снова отключил связь, и с помощью управления мы подошли бы к ней поближе.

Дежнев, тем не менее, повернулся взглянуть на Моррисона и с явным несогласием в голосе сказал:

— Слишком мало энергии.

— Двигайся вперед, Аркадий, — безапелляционно произнесла Баранова.

Через несколько минут Дежнев обратился к Коневу:

— Твоя карта верна, хотя еще несколько минут назад я бы за это не поручился. Вена — впереди.

Моррисон увидел причудливо изогнутую стену, теряющуюся в туманной дымке. Если это была вена, то она была не слишком удалена от капилляра. Он задумался, сможет ли корабль без проблем войти в нее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Айзек Азимов читать все книги автора по порядку

Айзек Азимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Фантастическое путешествие II отзывы

Отзывы читателей о книге Фантастическое путешествие II, автор: Айзек Азимов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*