Крис Бекетт - Во тьме Эдема
В другой раз откуда-то издалека до нас донесся крик снежного леопарда (хотя с леопардами не разберешь, далеко они или близко и с какой стороны), но мы только подняли копья да запели громче:
— Лодочка быстро скользит по волнам… — шаг вперед, остановка…
Спустя некоторое время спереди послышался вопль Джона:
— Стойте! Не ходите сюда! Не толкайтесь!
Мы остановились и замолчали.
— Тут, похоже, трещина во льду, — крикнул Джон. — Я в нее чуть не свалился. Подождите, я проверю.
Мы ждали. Послышался слабый всплеск.
— Точно, — дрожащим голосом подтвердил Джон: как ни старался, ему не удалось скрыть страха. — Она… довольно глубокая, ярдов пять. Я туда сбросил снежок. Трещина большая, там внизу ручей. Нам через нее не перелезть.
Мы молчали.
— Наверно, — запинаясь, продолжал Джон, — наверно, я где-то неправильно свернул. Принял за следы Непа какие-нибудь ямки в снегу. Нам надо вернуться и… Я постараюсь отыскать место, с которого мы повернули не туда.
Вернуться дорогой, по которой протопали двадцать человек, чтобы отыскать, где прерываются и без того еле заметные следы шерстяка? И все это в кромешной темноте? Кого он дурачит?
Но все стояли и ждали.
— Может, кто-то из вас предложит что-то получше? — спросил Джон.
«Лечь на снег и заснуть, — подумал я. — Погрузиться в сон и уже не проснуться».
Я понимал, что едва лягу, как тут же замерзну, а потом перестану чувствовать холод, и мне приснится, что я снова в Семье, с Джеффом, Сью, братьями, сестрами и друзьями, лежу, свернувшись калачиком, в тепле у костра.
— Так что, будут предложения? — повторил Джон вопрос, который в другое время задал бы исключительно для того, чтобы пресечь любые возражения, сейчас же явно надеялся получить ответ.
Но никто не произнес ни слова. Ни Тина. Ни Мехмет. Никто.
Было холодно-прехолодно.
— Тогда… тогда я перейду в конец, — сказал Джон. — А вы развернетесь и пойдете за мной…
Все молчали. Никто не шелохнулся. Джон перешел в конец цепочки. «Бедняга», — подумал я. Он ведь и сам понимает, что из-за него мы все погибнем. Когда Джон проходил мимо меня, я коснулся его руки. Я злился на него, сильно-пресильно злился, и все-таки мне было его жаль. Он никак не мог позволить себе лечь на снег и погрузиться в сон. Ведь это же он нас сюда привел. Значит, должен бороться до последнего.
Да и у Джона, в отличие от нас, в Семье не осталось никого, о ком ему было бы приятно вспомнить. Так что у него не было другого выбора: надо идти.
— Ну вот, — крикнул он, добравшись до конца цепочки, — правда, теперь мы пойдем медленнее, потому что мне придется…
Он осекся. Откуда-то сверху и слева долетел крик.
«Опять леопард», — подумали мы, и по нашей веренице пролетел стон. Мы понимали, что теперь мы — легкая добыча. Леопарду даже не придется нас убивать. Достаточно чуть-чуть подождать — и мы сами сдохнем.
Но крик повторился, и на этот раз мы разобрали слова:
— Э-ге-гей! Это вы? Джон, Джерри, Тина! Это вы?
Мы подняли глаза. Вверху на склоне сиял огонек. Там стоял шерстяк, а на его спине сидело странное существо в маске, которую подсвечивал снизу огонек во лбу шерстяка.
Кэнди завопила от страха: она подумала, что Обитатели Сумрака явились за нами, хотя мы еще живы. Я же рассмеялся.
— Джефф! — заорал я. — Джефф!
Разумеется, это был мой брат, мой умный братишка. И вовсе он не потерялся!
— Вот теперь я вас вижу, — крикнул он, спускаясь на Непе к нам. — С трудом, но вижу. Никуда не ходите, стойте на месте.
Голос Джеффа эхом отражался от скал на дальнем краю долины. Мы с трудом его слышали.
— Там трещина в снежной глыбе, — сообщил он. — Не ходите туда. Дорога тут. Наверху.
Он зигзагами спускался по снежному склону.
— На той стороне гребня — деревья, ручьи и стада шерстяков. А вы идете мимо и не замечаете.
Ребята засмеялись, кто-то расплакался, и все заговорили разом.
— Подождите, я иду к вам, — крикнул Джефф.
— Член Гарри! — воскликнул Джон, когда Джефф приблизился к нам, — как же мы рады тебя видеть! Я уже думал, нам всем конец. Думал, удача от нас отвернулась.
Джефф рассмеялся.
— Ничего подобного. Я отведу вас в безопасное место, это тут недалеко. Я бы пришел раньше, но Неп так испугался леопарда, что никак не хотел возвращаться. Пришлось дать ему отдохнуть, успокоиться и поспать. Да и мне тоже надо было успокоиться, чтобы Неп не боялся и слушался меня.
Никогда прежде я не видел Джеффа таким. Я всегда знал, что он умник-разумник, куда умней меня, но в то же время он был моим младшим братом, к тому же клешненогим, а значит, не участвовал в играх, не ходил на охоту и говорил всякие странные вещи. Сейчас же он стал вожаком, почти как Джон. А ведь Джефф еще даже не новошерсток, но он вел себя как взрослый мужчина. И я понял, что от других его отличают не только ум и проницательные-проницательные глаза, которые замечают то, что не видно другим: он был сильным. Джефф был сильный-пресильный, куда сильней меня, и, пожалуй, в чем-то даже посильнее Джона.
— Джефф! — завопил я и бросился к нему.
Я забыл, что с одной стороны привязан веревкой к Дженни Красносвет, а с другой — к Марте Лондон. Стоило мне рвануть вперед, как я тут же свалился. И девчонки тоже упали, а за ними и все остальные опрокинулись в снег перед моим братом, восседающим на своей лошадке.
Джефф рассмеялся.
— Мы здесь, — проговорил он. — Мы и правда здесь!
34
Джон Красносвет
Вслед за Джеффом мы забрались на гребень горы и взглянули на лесок у подножья. По сравнению с лесом Долины Круга он был крошечный-прекрошечный и не поднимался вверх по склонам, как там. Все деревья росли внизу, кроме нескольких гигантских, торчавших из снега поодиночке: они испускали клубы пара и отбрасывали пятна света там-сям на крутые заснеженные косогоры вокруг маленькой долины.
Ребята обрадовались, увидев огни деревьев, кто-то закричал: «Спасибо, Джефф!» — но мы слишком устали, и физически, и морально, так что по пути вниз молчали и остановились почти сразу же за верхней границей леса. Шея Тома! До чего же приятно было слышать пыхтение деревьев вокруг нас и видеть их свет! Но все же эти высокие прямые стволы и светоцветы высоко-высоко над головой придавали чаще унылый вид. Свет был блеклый: ни красного, ни синего, только белый или желтовато-зеленый. Вдобавок в Долине Высокого Дерева было холодно. Даже внизу, где росли деревья с теплыми стволами, не разденешься.
Но все же земля оказалась сухая, да и не настолько там было холодно, чтобы ходить с покрытой головой, поэтому мы сняли повязки с ног и головы и вместо масок из шерстячьей кожи увидели лица. Ребята оглядывали друг друга, узнавали друзей, с которыми вместе выросли, и рыдали, как дети, увидевшие знакомое лицо после долгой разлуки. Плакала Энджи. Плакал Джерри. Плакала Тина. Плакала взрослая и сильная Джела Бруклин. Даже Мехмет не сдержал слез. Гарри ревел, точно грудной младенец, вот только вполне взрослым басом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});