Kniga-Online.club
» » » » Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)

Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)

Читать бесплатно Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Это тот самый дом? - спросил Гуннар. Ветер трепал его тонкие, песочного цвета волосы.

- Сейчас выясним, - ухмыльнулся Джастин и постучался. Послышались шаркающие шаги. Дверь отворила седовласая женщина с круглым, улыбчивым лицом.

- А, молодые люди... Вы, должно быть, друзья Крителлы. Она о вас рассказывала. Ты, паренек, наверняка Гуннар. Ну а тебя, надо думать, кличут Джастином. Меня зовут Эрлин, Крителле я довожусь тетушкой. Племянница скоро будет: побежала вниз, в портовую контору за Дагудом. Вы, наверное, знаете, что он помощник начальника порта.

- Весьма рад знакомству, - промолвил Джастин с легким поклоном.

- Мы весьма благодарны за приглашение, - добавил Гуннар. - Приятно побывать за семейным столом, это не то, что казенные харчи.

- Заходите, не стойте на пороге, - предложила Эрлин, отступая от двери. - Здесь у нас гостиная; присаживайтесь и подождите Крителлу. Не сомневаюсь, она будет с минуты на минуту. А вот Венда, она составит вам компанию, пока я хлопочу по хозяйству.

Через арочный проем на другом конце гостиной Эрлин удалилась на просторную кухню, оставив молодых людей в обществе взъерошенной рыжеволосой девчушки в полотняной блузе и выцветших штанах, выпущенных поверх изрядно потертых коричневых кожаных сапожек. С огнивом в руках она подошла к столу, на котором красовалась лампа, и заявила:

- Время еще раннее, но раз в доме гости, я могу зажечь свет. Обстановку гостиной составляли кушетка, три деревянных кресла, кресло-качалка, несколько стульев с прямыми спинками и два столика, служивших подставками для ламп. Закатное солнце отбрасывало в окно красноватые блики.

- Я Джастин, а это мой брат Гуннар, - представился молодой инженер.

- Как же, знаю. Он Маг-Буреносец, Крителла, особливо когда думает, будто я ничего не слышу, только об нем и толкует.

Джастин ухмыльнулся, а Гуннар густо покраснел.

Дважды щелкнув огнивом, Венда зажгла фитиль, умело подкрутила его, чтобы лампа не чадила, и, положив огниво на стол, уселась в кресло-качалку.

Гуннар занял одно из кресел, тогда как Джастин пристроился на краешке кушетки, откуда мог видеть переднее крыльцо.

- Мне нравится, когда у нас бывают гости, - сообщила девочка, - а еще я люблю, когда приходит тетушка Эрлин. Если она у нас, то мне почти не приходится помогать маме на кухне. А вот ты, - она указала пальцем на Гуннара, - можешь устроить настоящую бурю? Большую-пребольшую?

- Ну... - пробормотал Гуннар, ерзая в кресле. - Вообще-то устраивать сильные бури едва ли стоит. Из-за штормов, вызванных великим Креслином, погибло очень много народу.

- Да знаю я. Мне просто интересно, слабо тебе вызвать бурю или нет. Так как, можешь?

- Если очень уж потребуется... пожалуй, смогу.

Джастин приметил в окне две человеческие фигуры, сворачивавшие с дороги на тропку, ведущую к дому. Вечерние лучи поблескивали на рыжей макушке.

- Думаю, Венда, твои отец и сестра сейчас будут дома, - сказал он.

- Она всегда приходит пораньше, если ждет гостей. Да и папа тоже, откликнулась Венда и, качнув креслице вперед, встала.

Джастин и Гуннар последовали ее примеру, так что вошедших в гостиную Крителлу и ее отца они встретили уже на ногах.

- Друзья, это мой отец, Дагуд. Папа, познакомься с Гуннаром и Джастином, - промолвила Крителла, улыбаясь юношам. - Надеюсь, с Вендой, моей матушкой Карнелой и тетушкой Эрлин вы уже познакомились?

- Твоей матушки мы еще не видели, она, наверное на кухне, - ответил Джастин.

- А ты, смотрю, зажгла лампу, - промолвила Крителла, бросив на сестренку строгий взгляд.

- Ну и зажгла... у нас ведь гости.

- Это я установил правило: до заката свет у нас зажигают только в случае прихода гостей. А гости заходят к нам не так уж часто, - улыбнулся Дагуд. - А вы, молодые люди, не хотите ли помыть руки?

- Да, мы бы не прочь.

- Прошу сюда.

Дагуд провел гостей в кухонный альков, где находился второй умывальник.

- Обед скоро? - тем временем поинтересовался Дагуд, заглядывая на кухню.

- Помоете руки и за стол. Ждать долго не придется, - отозвалась стоявшая у плиты рослая худощавая темноволосая женщина.

- Давай теперь ты, - кивнул Джастин Крителле, когда Дагуд уже взялся за полотенце.

- Ты весьма учтив, - с улыбкой отозвалась девушка. Инженер улыбнулся в ответ, хотя предпочел бы, чтобы его находили не "весьма учтивым", а "весьма привлекательным".

- Венда, - окликнула Крителла сестричку, когда та бочком двинулась к столу.

- Что, и мне тоже?

- А как же! - в один голос ответили Дагуд и Крителла.

- Только и делаешь, что моешься, моешься... - пробормотала девчушка, неохотно направляясь к умывальнику.

Покончив с умыванием, все принялись рассаживаться.

- Джастин, устраивайся вон там, а Венда сядет рядом с тобой...

Инженер последовал указанию Крителлы, хотя ему куда больше понравилось бы сидеть на месте Гуннара, под боком у молодой Целительницы.

- Рассаживайтесь, во имя Тьмы, - заявила Карнела, выставляя на длинный дубовый стол две корзинки со свежеиспеченным хлебом и здоровенную супницу с похлебкой. - Все с пылу с жару.

Гости были представлены хозяйке и устроились за столом. Дагуд прокашлялся и нараспев проговорил:

- Во имя гармонии и следуя Равновесию, мы, собравшиеся ныне за сей трапезой, посвящаем себя и свои души поддержанию вящей гармонии в наших поступках и помыслах.

Завершив молитву, хозяин дома поднял глаза, улыбнулся и потянулся за черпаком, лежащим перед ним в серой глиняной миске.

- День сегодня выдался хлопотный, - промолвил он и зачерпнул из супницы ароматного дымящегося варева.

Аромат пряностей - перца, риалла и еще чего-то исключительно душистого - наполнил рот Джастина слюной. Когда супница оказалась перед ним, он, следуя примеру Дагуда, аккуратно наполнил свою миску густой смесью рыбы и овощей и повернулся к Венде:

- Сколько тебе положить, юная госпожа?

- Меня звать Венда, и я хотела бы получить половину мисочки.

- Стало быть, ты и получишь ровно половину. У нас, инженеров, глазомер точный.

- Посмотрим.

Гуннар закашлялся. Крителла усмехнулась, а потом промолвила:

- Ну, Джастин, не ударь в грязь лицом.

Юноша взялся за половник и, используя свое чувство гармонии, зачерпнул из супницы столько варева, столько требовалось, чтобы налить тютелька в тютельку половину миски.

- Неплохо, - снизошла до похвалы Венда. - Ты, надо думать, всем инженерам инженер.

- Венда! - окликнула дочь Карнела, и Джастин уловил в ее голосе холодок. - Ты бы лучше ела, пока все не остыло.

- Прошу прощения, магистр Джастин, - пробормотала девочка, потешно склонив рыжую головку.

Мать одобрительно кивнула.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Лиланд Модезитт читать все книги автора по порядку

Лиланд Модезитт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) отзывы

Отзывы читателей о книге Война Гармонии (Отшельничий остров - 4), автор: Лиланд Модезитт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*