Джо Холдеман - «Если», 1996 № 11
10. «Одиссея «Лунной Звезды» («Moonstar Odyssey», 1977).
11. «Зверь смерти» («Deathbeast», 1978).
12. «Галактический водоворот» («The Galactic Whirlpool», 1980).
13. «Дело для настоящих мужчин» («А Matter for Men», 1983).
14. «День проклятия» («А Day for Damnation», 1984).
15. «Война против Чторра: вторжение» («The War Against Chtorr: Invasion», 1984).
16. С Барри Лонгиером — «Враг мой» («Enemy Mine», 1985).
17. «Шахматы с драконом» («Chess with a Dragon», 1988).
18. «День возмездия» («А Day for Revenge», 1989).
19. «Странствия «Звездного волка» («Voyage of the Star Wolf», 1990).
20. «Время бойни» («А Season for Slaughter», 1992).
21. «Под Божьим присмотром» («Under the Eye of God», 1993).
22. «Завет справедливости» («А Covenant of Justice», 1994).
23. «Центр Нигде» («Middle of Nowhere», 1995).
РЕЦЕНЗИИ
*********************************************************************************************---------------------
Мерион Зиммер БРЭДЛИ
ЛЕДИ ТРИЛЛИУМА
Москва: Армада, 1996. — 407 с. — пер. с англ. М. Шикова
(Серия «Триллиум»). 15000 экз. (п.)
=============================================================================================
Фэнтезийный сериал «Триллиум», повествующий о жизни и приключениях трех принцесс, осуществлен тремя «королевами» американской фантастики. М. Брэдли (впервые с этим автором наш читатель мог познакомиться в журнале «Если» № 2, 1994 г.), Д. Мэй и А. Нортон для начала создали «пилотный» том — «Черный триллиум», ну а потом пошла книга за книгой. Четвертую, предпоследнюю, написала Брэдли.
Для наших писателей до недавнего времени такие межписательские проекты были делом немыслимым. В традициях российской словесности литературное творчество — дело сугубо приватное, глубоко личное. Теперь, когда книга стала не только лучшим подарком и источником знаний, а коммерческим продуктом, работа артелью постепенно внедряется и у нас. Впрочем, разговор не об этом, а о книге Брэдли. Современный читатель, по самое горло наевшийся фантастических сериалов, будет приятно удивлен. С одной стороны, в романе наличествуют все необходимые и достаточные компоненты — магия, злые и добрые силы, любовь, преодоление препятствий и т. п. Но с другой стороны — практически нет бездумного махания мечами, неправдоподобно роковых страстей, автогенных драконов и прочей нечисти. А есть трогательное повествование о дряхлой волшебнице, пытающейся, как говорилось в старину, вырастить достойную смену. Впавшая в старческий маразм Харамис, которую мы помним по предыдущим книгам молодой и боевитой девицей, сумевшей одолеть самого главного злыдня — Орогастуса — вызывает сочувствие, жалость. Юная Майкайла, имеющая склонность больше к науке, нежели к магии, от упрямого сопротивления Предначертанию приходит к пониманию своей миссии в мире Трех Лун. Правда, немалой ценой…
Роман читается со смутным ощущением чего-то знакомого. Потом вспоминается «Техану» Урсулы Ле Гуин, «Последнее колдовство» Мэри Стюарт… Только перевернув заключительную страницу, понимаешь, что общее между ними — настроение. Грусть по уходящей эпохе, г сень чародейства, увядание старых богов. Это настроение Брэдли удалось передать просто великолепно. «Леди Триллиума» — одно из немногих произведений фэнтезийного жанра, которое будет не только читаться, но и перечитываться.
Олег Добров
---------------------
Элеонора РАТКЕВИЧ
НАЕМНИК МЕРТВЫХ БОГОВ
Москва — Санкт-Петербург: ACT — Terra Fantastica, 1996. — 512 с.
(Серия «Далекая радуга»). 10 000 экз. (п.)
=============================================================================================
Полку отечественных авторов фэнтези прибыло, с чем мы себя и поздравляем! «Наемник Мертвых Богов» — приятное чтение для любителей фантастики, да и, как выясняется, не только их. Центральное произведение, давшее название книге, исполнено в традиционном ключе «магии и меча». Но, к чести автора будет сказано, в отличие от бесконечных поделок в романе (это все-таки роман, а не повесть, как сказано в аннотации) присутствует намек на социальные проблемы.
Итак, старые Прежние Боги низвергнуты Новыми Богами, но последние оказались сущими молокососами и власть захватили слишком рано: ни сил, ни магии у них не хватает для должного управления миром. Воцаряется хаос. И тогда герой, присягнувший старым богам, лично наводит огнем и мечом конституционный… тьфу ты! магический порядок, расправляясь с нечистью. Поначалу жрец новых богов относится к нему с неприязнью, но затем, признав необходимость конструктивной оппозиции, сотрудничает с ним. Более того, со временем они становятся друзьями и вместе борются с потусторонним криминалитетом. В финале герой со товарищи попадает в некий Город, средоточие потребительского зла, и, только разорвав магическую цепь «Деньги — Товар — Деньги», расточает злой морок. Мир придуман добротно, масса живописных деталей украшают (порой чрезмерно) повествование. Вот только в последней истории ни с того ни с сего возникают эльфы, да такие узнаваемые… Привет Тол кину! И о гномах упоминается как-то не по делу. Такое впечатление, что у автора залежалась старая заготовка, да ко-случаю пришлась. Ну, не будем придираться. «Джет из Джетевена» вполне симпатичная повесть о битве хороших парней с плохими. Написано гладко, читается лихо, не обращаешь внимание на такие мелкие проколы, как кошка, «перебирающая» ушами, или на то, что автор забывает в финале дать имя джету, лицу джетевенской национальности.
Все прекрасно. Но что поначалу безумно раздражает, так это диалоги — монотонно-однообразные, неестественные, манерные и даже жеманные. И только дойдя до рассказа «Палач Мерхины», понимаешь, в чем дело и все прощаешь автору.
Как вы думаете, на что в первую очередь обращает внимание человек, подвешенный на цепях в пыточной, когда входит палач и перебирает инструменты? Он замечает, что мучитель «одет в узкие серые штаны и расстегнутую на груди рубашку с закатанными рукавами, на ногах — мягкие сапоги». Дальше еще забавнее. Выясняется, что палач и не палач вовсе, а борец с силами зла, а герой, бывший прислужник означенных сил, но под пыткой пришедший в чувство и отрекшийся от зла. И вот они вдвоем идут в крепость злодеев. Там натыкаются на девицу, которую негодяи собираются принести в жертву. Халлор, бывший палач, дабы спасти от смерти, быстренько лишает ее девственности. Тай же, который доселе резал людей на куски, измывался всячески над ними, словом, вовсю прислуживал Злу, в шоке! «Тай изо всех сил сомкнул веки и закрыл уши руками, чтобы не видеть этого и не слышать, никогда, никогда…»
Циники могут смеяться или же задавать вопросы относительно сексуальной ориентации Тая. Но мы не циники! Мы понимаем, в чем дело. Автору удалось не только сохранить в фэнтези лучшие качества женской прозы, но и усилить их чрезмерно. В итоге мы имеем дамские романы и повести. А уж тут не только допустимы, но даже необходимы слезы и прочие вздохи при луне (или лунах).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});