Джек Вэнс - Вечная жизнь. (Сборник)
Удар сбил двух Птиц, но каким-то чудом не задел остальных, и четверка оставшихся в живых Птиц выправила равновесие. В сотне футов от земли, с невероятными усилиями Птицы замедлили падение, остановились, попарили в воздухе еще с минуту и спустились на землю.
Ксантен, пошатываясь, выпутался из ремней. Подбежали люди.
— Вы целы? — крикнул Клахгорн.
— Да. Цел. И напуган вдобавок! — Ксантен сделал глубокий вдох, подошел к выступающему из земли камню и сел.
— Что там происходит? — спросил Клахгорн.
— Все погибли, — ответил Ксантен. — Все, кроме немногих. Гарр сошел с ума. Он стрелял в меня.
— Смотрите! Мехи на стенах! — закричал О. JI. Морган.
— Вон там! — крикнул еще кто-то. — Люди! Они прыгают... Нет, их швыряют вниз!..
Некоторые были людьми, некоторые Мехами, которых люди тащили со стен за собой. С ужасающей медлительностью они летели к своей смерти. Замок Хейдждорн был в руках Мехов.
Ксантен задумчиво смотрел на замок, такой знакомый и такой сейчас чужой.
— Им не удержать замок. Нам нужно только уничтожить солнечные батареи, и они не смогут синтезировать сироп.
— Давайте сделаем это сейчас, — предложил Клахгорн. — Прежде, чем они вздумают защищаться и встанут у пушек! Птиц!
Он отдал приказ и сорок Птиц, каждая держа по два камня величиной с человеческую голову, поднялись в небо, покружились над замком и вскоре вернулись, доложив, что солнечные батареи уничтожены.
— Все, что остается теперь сделать, — заключил Ксантен, — это замуровать туннели на случай неожиданной атаки, которая может застать нас врасплох, и ждать.
— Как насчет Крестьян в стойлах и Фан? — упавшим голосом спросил Хейдждорн.
Ксантен медленно покачал головой:
— Тот, кто не был раньше Искупленцем, должен стать им теперь.
— В лучшем случае они могут выжить два месяца, — словно самому себе говорил Клахгорн, — не больше!
Но прошло два месяца, три, четыре. Однажды утром, огромные ворота открылись, и из них вышел изможденный Мех.
Он просигналил:
— Люди, мы умираем с голоду. Мы сохранили ваши сокровища. Дайте нам жизнь или мы уничтожим все, прежде чем умрем.
— Вот наши условия, — отвечал Ксантен. — Мы даем вам жизнь. Вы должны очистить замок, удалить и похоронить трупы. Вы должны отремонтировать космические корабли и обучить нас всему, что вы о них знаете. И тогда мы отвезем вас на Этамин-10.
13
Пять лет спустя, Ксантен и Глис Недоусвит со своими двумя детьми путешествовали. Они воспользовались случаем нанести визит в замок Хейдждорн, где теперь жило две-три дюжины человек, и среди них Хейдждорн.
Он состарился, как показалось Ксантену, волосы его поседели, лицо, некогда энергичное и овальное, стало тонким, почти восковым. Ксантен не мог определить его настроения.
Они стояли в тени орехового дерева, за которым вырисовывался замок и скала.
— Теперь это великий музей, — говорил Хейдждорн. — Я — куратор, и это будет функцией всех Хейдждорнов, которые придут после меня, потому что тут есть неисчислимые сокровища, которые надо охранять и сохранять. К замку уже пришло ощущение древности. В домах живут призраки. Я часто вижу их, особенно по ночам празднеств... Ах, какие это были времена, не так ли, Ксантен?
— Да, в самом деле, — согласился Ксантен. Он коснулся голов двух своих детей. — И все же у меня нет желания возвращаться сюда. Мы теперь люди на своей собственной планете, чего не было раньше.
Хейдждорн с каким-то сожалением согласился. Он поднял взгляд на огромное строение, словно парящее в небо, и как будто впервые увидел его.
— Люди будущего, что они будут думать о замке Хейдждорн? О его сокровищах, книгах, камзолах?
— Они придут и они будут дивиться, — сказал Ксантен. — Почти так же, как я сегодня.
— Тут есть многое, чему есть удивляться. Вы не забыли, Ксантен, еще есть отложенные фляжки с благородной эссенцией. Хотите?
— Спасибо, нет, — отказался Ксантен. — Слишком многое здесь ворошит старые воспоминания. Мы пойдем своей дорогой.
Хейдждорн печально покачал головой:
— Я тебя очень хорошо понимаю. Я сам часто предаюсь воспоминаниям о прошедших днях. Ну, тогда, прощайте, и счастливо вам добраться до дома.
— Так мы и сделаем, Хейдждорн. Спасибо вам и прощайте! — ответил Ксантен и повернул прочь от замка Хейдждорн, к миру людей...
Дома исзма
1
Считалось, что туристы прилетают на Исзм с единственной целью — украсть женскую особь дома. Поэтому все прилетающие: космографы, студенты, богатые бездельники-недоросли, негодяи всех сортов — подвергались детальному обыску, вплоть до микроскопической инспекции мыслей.
Эту процедуру могло оправдать только то, что благодаря ей исцики обнаружили огромное количество воров.
Издали казалось, что украсть Дом очень несложно. Можно спрятать в полое ячменное зернышко, можно поместить в ракетный снаряд и отправить в космос небольшой побег, можно завернуть в платок рассаду — подобных способов находилась тысяча, все они были испробованы, но все кончались неудачей. А воры-неудачники оказывались в сумасшедшем доме. Будучи реалистами, исцики сознавали, что придет день (год, столетие, тысячелетие) — и монополия рухнет. Но, будучи фанатическими блюстителями монополии, они стремились отодвинуть этот день как можно дальше.
Эйли Фарр был высокий, худощавый человек лет тридцати, с веселым жилистым лицом, большими ладонями и ступнями. Его кожа, глаза и волосы имели пыльный оттенок-. И что имело гораздо более важное значение для исциков — он был ботаником, то есть автоматически становился объектом для предельных подозрений.
Подозрительность, с которой он столкнулся, прибыв на атолл Джезниане, на борту ракеты «Юберт Хоноре», серии «Красный мир», была выдающейся даже для Исзма. Возле люка его встретили двое свекров, служащих Элитарной полиции, проводили, словно арестованного, винз по трапу и повезли по необычному проходу, по которому можно было идти лишь в одну сторону. Из стен, в направлении движения, росли гибкие шипы, так что в проход можно было войти, но нельзя вернуться. В конце пути проход перекрывался прозрачным стеклянным щитом, и уже с этой точки Фарр не мог двинуться ни назад, ни вперед.
Исцик с лентами вишнево-красного и серого цветов вышел вперед и принялся изучать его через стекло. Фарр чувствовал себя как препарат под микроскопом. Ничего не найдя, исцик недовольно отодвинул перегородку и провел Фарра в маленький кабинет. Фарр развернул корабельную регистрационную карточку, справку о здоровье, заключение о благожелательном характере, а также прошение на въезд. Карточку клерк опустил в размягчитель, справку и заключение, внимательно рассмотрев, вернул Фарру, и уселся читать прошение»
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});