Фредерик Пол - Граница земли
- Это твой приказ, да! - пролаял Тритон. - Вы идти брать еда это место, да! Вы идти другой место, нет!
И обнаженная женщина, покачивавшаяся в воде перед ними, женщина, чьи длинные светлые волосы плыли по течению, словно тонкие морские водоросли, кивнула и указала рукой на купол.
На этом все окончилось.
Мгновением позже и она, и кальмары исчезли; Грациэла и Деннис Мак-Кен в ужасе смотрели на разрушенное и уничтоженное оборудование, которое нечем было заменить, по крайней мере, не в таких количествах. Изнутри купола смотрели перепуганные лица жителей Сити Атлантика.
- Но… мы, значит, пленники, - задохнувшись от потрясения, проговорила Грациэла Наварро, пытаясь осознать происшедшее. - Они сделали нас пленниками! Нам не позволено покидать купол - только разве что затем, чтобы добыть еду!
- Давай зайдем внутрь, - проговорил Деннис Мак-Кен. - Там и разберемся!
Глава 19
К тому времени, как стал клониться к закату второй год нового мира, капитан Рон Трегарт нервно ходил взад-вперед возле своей каюты. Было три часа ночи. Над головой огромная белая луна сквозь старые сети и острые иглы мертвых пальм освещала улицы Базы Мак-Кена. Единственные огни в небольшой коммуне светились в здании штаб-квартиры, где кто-то дежурил днем и ночью - довольно часто этим дежурным оказывался сам Командир Вернер Риан, работавший на износ ради того, чтобы поддерживать жизнеспособность своей маленькой колонии и ее боеготовность - на случай, если все же настанет день, когда с неба им будет дан приказ - и изнутри собственной хижины Трегарта.
Он находился под дверью уже пять часов, когда Росита Хаглэнд наконец открыла дверь и посмотрела на него.
- Мои поздравления, капитан Трегарт, - проговорила она. - Теперь вы можете войти и посмотреть на свою жену и ребенка. У вас славненький мальчик.
Трегарт смущенно вошел в хижину; сейчас она выглядела как-то по-другому, словно он был чужаком и пришельцем в своем собственном доме. Но на постели, на ложе, которое они делили весь последний год, лежала Дженни, серьезно и устало глядя на него. Ее лицо было лицом женщины, измученной шестичасовой непрерывной физической работой - впрочем, так оно и было на самом деле. Ее начавшие отрастать волосы были спутаны и влажны от пота, но на лице было выражение облегчения. А рядом с ней на ее руке лежал какой-то слабо вздрагивающий сверток, издававший мяукающие звуки. Она потянулась к свертку и, отогнув край простынки, продемонстрировала Трегарту крохотное личико, зажмуренные глазки и крохотный розовый ротик, словно посылающий кому-то воздушные поцелуи.
- Вот он, Рон, - проговорила Дженни. - Хорошо ли я потрудилась для тебя?
- Он… очень красивый, - сказал Рон и солгал, как каждый новоявленный отец.
- Он будет красивым, - рассеянно проговорила Дженни, повернув голову, чтобы посмотреть на ребенка. Она поправила простыню так, чтобы ее край не закрывал крохотного носика:
- Рон? Мы можем назвать его Питером?
- Конечно же, - ответил Трегарт. - Ведь мы же заключили соглашение: если родится мальчик, то его называешь ты, а если девочка, то имя ей даю я. Питер - прекрасное имя.
Стоявшая в дверях Росита Хаглэнд отреагировала на это возмущенным восклицанием:
- Питер? Это слишком взрослое имя для такого крошки! Он Пепито!
- Хорошо, значит Пепито, - согласился Трегарт. Он не стал называть вслух то имя, которое получил бы ребенок, родись он девочкой. Но все равно что-то в нем мучительно желало того, чтобы на израненной старушке Земле жил кто-то, носящий имя Грациэлы Трегарт.
…В эту ночь Трегарт вовсе не спал. На эту неделю его обязанностью было каждый день обходить по периметру забор из натянутой проволоки вокруг старой космической базы; как только наступило утро, он покрыл лицо слоем маслянистого жира, взял каноэ, винтовку и бачок с водой и заработал веслами, направив лодку к острову. У них еще оставалось топливо для подвесных моторов, но не слишком много, поэтому командир Риан приказал хранить и экономить его, по крайней мере, до тех пор, пока одна из поисковых партий не пополнит запасы. Если хоть где-нибудь во Флориде осталось место, где можно было пополнить эти запасы.
Трегарт прошел вдоль забора, тщательно разглядывая песок в поисках следов. В последний год нарушителей границы было очень мало, а несколько последних месяцев и вовсе не было. Угадать причину было несложно: во Флориде осталось не так много живых людей, как и вообще в мире. К тому же не было сомнений в том, что те, кто выжил где-нибудь в гаванях, старались держаться поближе к своему «дому», чтобы защищать его от своих нарушителей границы.
Тем не менее Трегарт внимательно изучал песок. Три дня назад на изумленного дозорного напала неправдоподобно огромная гремучая змея. Человек успел убить змею раньше, чем она добралась до него, но это стоило ему трех выстрелов и выговора от командира Риана за то, что он не убил тварь прикладом, вместо того, чтобы расходовать драгоценные патроны.
Трегарт с раздражением прихлопнул какое-то кусачее насекомое и выругался. Гремучие змеи! Аллигаторы! Москиты! Конечно, то, что жизнь начала возвращаться - медленно, потихоньку - было хорошим предзнаменованием, но почему выжить должны были именно эти мерзкие твари, в то время как все, что могло дарить радость в жизни, погибло?
Наконец он дошел до песчаного пляжа. Проволочное заграждение уходило прямо в море, и отливы открывали его почти полностью, но, прищурившись, Трегарт остановился, глядя в море, туда, где за Гольфстримом раскинулся великий океан.
Где-то там в глубинах был Сити Атлантика или его останки.
Трегарт присел на песок, не отводя взгляда от моря. Сити Атлантика. Как он сейчас выглядит? Может быть, кальмары Грациэлы кружат вокруг расколотого купола, временами заплывая внутрь? Заплывают ли туда киты в поисках кальмаров, не выискивают ли добычу в развалинах города, который был его домом? И остались ли еще киты, которые питались кальмарами?
И чем питаются кальмары?
Он вздрогнул и вскочил на ноги, схватив винтовку, когда позади него раздался голос:
- Они все мертвы, и вы знаете это.
* * *- Садитесь, садитесь, - устало проговорил Командир Вернер Риан. - Но если бы я был нарушителем границы, вы были бы сейчас так же мертвы, как и ваши друзья в Восемнадцати Городах.
- Если бы вы были нарушителем границы, я заметил бы ваши следы на песке, - жестко возразил Трегарт.
Риан пожал плечами и уселся на песок рядом с Трегартом. После минутного молчания он заговорил снова:
- Я не осуждаю вас за то, что вы задумались…
Он нервно сгреб горсть песка, слепил из него комок и бросил его в теплые волны. В полете комок рассыпался и дождем песчинок обрушился в воду.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});