Дороти Сэйерс - Идеальное убийство
Паркер, который вместе с Уимзи поселился в отеле «Зеленый лев», беспрестанно отвечал на телефонные звонки, письма и телеграммы, слетавшиеся к нему со всех сторон, а полицейский за дверью охранял его от вторжения посторонних.
Уимзи возбужденно ходил из одного угла комнаты в другой и курил сигарету за сигаретой.
– На сей раз им от нас не уйти, - говорил он. - Скоро мы их изловим.
– Непременно. Прошу вас, только имейте терпение. Мы их наверняка поймаем, однако прежде нам надо собрать все факты.
– А что сообщают ваши люди, которые следят за миссис Форрест?
– Она вернулась к себе в квартиру в понедельник вечером - так сказал владелец гаража. Наши сотрудники постоянно следят за ней; они дадут знать, когда кто-нибудь придет ее навестить.
– Вечером в понедельник!
– Да. Однако само по себе это не доказательство. Вечер понедельника - обычное время для возвращения после уик-энда. Потом, я не хочу спугнуть ее, прежде чем мы не узнаем наверняка, является она организатором преступлений или только сообщницей. Смотрите, Питер, - вот еще сообщение от одного из моих людей. Он отслеживал финансовые дела мисс Уиттакер и миссис Форрест. С декабря прошлого года мисс Уиттакер стала снимать со своего счета крупные суммы, все - в чеках на предъявителя, и они практически один в один совпадают со вкладами, которые вносила на свой счет миссис Форрест. Эта женщина явно имела большую власть над мисс Уиттакер, с тех пор как умерла Агата Доусон. Можно сказать, она просто села ей на шею, Питер.
– Ясно. Она выполняла всю работу, пока Мэри Уиттакер обеспечивала себе алиби в Кенте. Боже мой, Чарльз, только бы все получилось! Пока эти женщины на свободе, столько жизней находится в опасности!
– Женщина, если она бездушная и беспринципная, - суровым тоном произнес Паркер, - это самый жестокий преступник. В сто раз хуже любого мужчины. Если уж что задумала - никогда не отступится.
– Да уж. Мы, мужчины, вечно носимся с ними, считая их такими нежными, романтическими существами… А ведь на самом деле женщины гораздо менее сентиментальны. Черт, опять телефон!
Паркер схватил трубку:
– Да-да, говорите. Господи! Быть не может! Ясно… Да. Да, задержите. Думаю, его просто подставили, однако он должен быть арестован и допрошен. И проследите, чтобы это было во всех газетах. Скажите, что полиция считает его тем самым похитителем. Вы поняли? Постарайтесь вбить им в головы, что это и есть официальная версия. И еще - подождите минутку - мне нужны фотографии чека и отпечатков пальцев, если они на нем есть. Отправьте их как можно скорее с курьером. Надеюсь, чек настоящий? В банке подтвердили это? Отлично! А что он сам говорит? Ах, вот как… А конверт? Выбросил? Черт побери! Ладно. Благодарю вас. До свидания.
Торжествующий Паркер повернулся к лорду Уимзи.
– Аллилуйя Доусон пришел вчера в отделение Ллойдс-банка в Степни и представил чек, подписанный Мэри Уиттакер, на сумму 10 тысяч фунтов, выданный Лихемптонским отделением банка и датированный пятницей, 24-м числом. Поскольку сумма была весьма значительной, а пятничные вечерние газеты сообщили о похищении, они попросили его зайти на следующий день, а тем временем связались с Лихемптоном. Когда вчера в газетах появилась новость об убийстве, управляющий из Лихемптона вспомнил про тот звонок и обратился в Скотленд-Ярд, поэтому сегодня утром священника задержали для допроса. Он утверждает, что получил чек в субботу утром, в конверте, без какого-либо сопроводительного письма или записки.
Конечно, старый растяпа выбросил конверт, поэтому мы не можем ни проверить его версию, ни проследить отправителя. Наши люди решили, что все это выглядит довольно странно, и взяли Аллилуйю под стражу - иными словами, арестовали за убийство и похищение женщины.
– Бедный старый Аллилуйя! Чарльз, это просто ужас что такое! Он же и мухи не обидит!
– Да знаю я! Но делать нечего - придется ему потерпеть. Да и для нас так лучше. Кажется, кто-то стучит? Войдите!
– К вам доктор Фолкнер, сэр, - сказал констебль, сунув голову в дверь.
– Чудесно! Проходите, доктор. Вы уже провели осмотр тела?
– Да, инспектор. Весьма любопытно. Вы оказались правы. С большой долей вероятности можно допустить, что все так и было.
– Рад это слышать. Садитесь же и расскажите нам о результатах осмотра.
– Я буду краток, - сказал доктор. Это был лондонский врач, присланный Скотленд-Ярдом и привыкший к сотрудничеству с полицией - худой, деловитый, с острым глазом; прямая противоположность тому недотепе, с которым Паркеру пришлось иметь дело днем раньше. - Прежде всего, удар по голове действительно не был причиной смерти. Как вы совершенно верно заметили, рана почти не кровоточила. Она была нанесена уже после того, как девушка умерла - явно с целью ввести полицию в заблуждение и придать инциденту сходство с нападением бандитов. То же самое касается царапин на руках. Чистой воды маскировка.
– Ясно. Ваш коллега…
– Мой коллега, если его можно так назвать, просто тупица, - фыркнул доктор. - Странно, что при таком враче на курорте Кроу-бич кому-то удается выздоравливать. Впрочем, это не имеет отношения к делу. Хотите узнать причину смерти?
– Хлороформ?
– Весьма вероятно. Я провел вскрытие, но не обнаружил ни следов яда, ни чего-либо подобного. Часть органов я, по вашему настоянию, изъял и отправил на исследование сэру Джеймсу Люббоку, однако положа руку на сердце, я не вижу в этом особого смысла. При вскрытии грудной клетки запах хлороформа не ощущался. Или с момента смерти прошло слишком много времени - что наиболее вероятно, с учетом того, насколько это вещество летучее, - или доза была слишком мала. Я не нашел никаких признаков слабости сердца - девушка была вполне здорова, и, чтобы убить ее, нужно было держать ее под хлороформом довольно долго. Об этом свидетельствуют следы ожогов у нее на лице.
– Это объясняет также наличие в машине забытого носового платка, - сказал Уимзи.
– Думаю, - произнес Паркер, - что это должен был делать человек весьма сильный и решительный. Наверняка она сопротивлялась.
– Должна была, - задумчиво сказал доктор, - однако, как ни странно, не сопротивлялась. Я уже говорил - все следы борьбы появились на теле уже после смерти.
– Предположим, что она спала, - вмешался Уимзи. - В этом случае можно было дать ей хлороформ без особого шума?
– О да, вполне. Несколько раз вдохнув его, она впала бы в полузабытье, а затем дозу хлороформа можно было усилить. Мне кажется, она могла уснуть на солнце - тем временем бандиты похитили ее подругу, бродившую поблизости, а затем вернулись, чтобы избавиться от мисс Файндлейтер.
– Только зачем? - удивился Паркер. - Для чего им понадобилось возвращаться к ней?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});