Kniga-Online.club
» » » » Андрэ Нортон - Звездные врата. Новая порода

Андрэ Нортон - Звездные врата. Новая порода

Читать бесплатно Андрэ Нортон - Звездные врата. Новая порода. Жанр: Научная Фантастика издательство Зеленоградская книга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Это был Фоскот! Ошибиться Фуртиг не мог: внизу распластался никто иной как раненый Фоскот, ушедший к Гаммажу и не вернувшийся назад!

И если эти двое находились взаперти в месте, где так сильно пахло Крыстонами, то легко было догадаться, кто поймал несчастных. Если бы Фуртиг обнаружил только одного пленника — незнакомца, наверное, не стоило бы особо волноваться. Каждый несёт ответственность прежде всего перед своей Пещерой, потом перед кланом, но чужие пусть выкручиваются сами. Впрочем, этот довод Фуртигу не больно-то нравился — ему претила сама мысль, что кто-то из людей, неважно, чужак или соплеменник, мог попасть в лапы Крыстонов.

Но там внизу был заперт Фоскот, а с этим нельзя было не считаться. Фуртигу слишком хорошо было известно, что происходит с пленниками Крыстонов. Пойманный становился ужином для каждого Крыстона, кто только мог впихнуть в пасть пригоршню-другую мяса.

Фуртиг не мог больше сдерживаться. Он свистнул, пытаясь привлечь внимание пленников. Так свистели в пещерах, когда требовалось подать сигнал тревоги. Вдобавок Фуртиг позвякал когтями.

Потом Фуртиг свистнул во второй раз — и Фоскот с трудом, как бы нехотя повернул голову и открыл глаза. Взгляд его направился в ту сторону, где, цепляясь из последних сил, висел Фуртиг. Но Фоскот его не увидел. Тогда Фуртиг позвал:

— Фоскот! Это я, Фуртиг!

И тут он сполз обратно вниз, потирая затёкшие суставы и стараясь унять сердцебиение.

Но вот раздался ответный свист, и Фуртиг радостно взмахнул хвостом. Он решил ещё раз забраться к дыре в стене. Всё равно оставаться в коридоре было нельзя. Но и прыгать вверх Фуртиг не хотел подолгу. Вот если бы у Фоскота хватило сил…

Однако на что могло хватить сил у Фоскота? Фуртиг при всём своём желании не сможет вытащить его в столь маленькое отверстие. Но, возможно, Фоскот знает другой путь к освобождению?

Прерывистым от напряжения голосом, Фуртиг позвал:

— Фоскот! Как можно освободить тебя?

Не поднимая головы, Фоскот чуть слышно ответил:

— Устройство… зовущее Гаммажа… Эту вещь… унесли стражники. Они… ждут своих Старейшин…

Фуртиг обессиленно соскользнул вниз по стене, в полной уверенности, что больше не сумеет взобраться наверх. Прислонившись к стене, он обдумывал услышанное. Вещь, которая зовёт Гаммажа, теперь находится у Крыстонов. Непонятно, что это за вещь. Но если она у стражников, значит, стражники снаружи. То есть, не здесь.

Фуртиг отцепил когти от пояса. Следовало найти выход отсюда, из этого туннеля. Шанс на удачу был невелик, но другого выхода не было.

Он двинулся прочь, в темноту. Через некоторое время впереди снова показался свет. Фуртиг обнаружил новое отверстие в стене, только зарешеченное. На этот раз проём был расположен невысоко, до него не требовалось допрыгивать. По ту сторону решётки располагалось довольно большое помещение, освещённое несколькими светящимися стержнями, укреплёнными на потолке. И там, в этом помещении, были Крыстоны!

Фуртиг никогда ещё не видел живых Крыстонов столь близко. Каждый из них был вдвое меньше Фуртига — если, конечно, не принимать во внимание их омерзительные длинные хвосты. Кстати, у одного из Крыстонов вместо хвоста торчал короткий обрубок, покрытый шрамами. И по лицу этого Крыстона проходил большой шрам, из-за чего один глаз казался прикрытым. Этот Крыстон сидел у двери, разминая что-то, зажатое в руке.

Другой Крыстон тоже держал в руках некий предмет, как видно, захвативший целиком всё внимание стражников. Это был лист блестящего металла с прямоугольной переливающейся коробочкой сверху. Крыстон снял коробочку с подставки и поднёс к уху. Даже из своего укрытия Фуртиг расслышал гудение, исходившее из коробочки. Наверное, это и была вещь, зовущая Гаммажа, догадался Фуртиг.

Но как освободить Фоскота? Этого Фуртиг по-прежнему не знал. И всё-таки! Вещь, зовущая Гаммажа, была частью знаний Демонов. И Гаммаж овладел этими знаниями настолько, что даже простая вещь, предназначенная для того, чтобы звать, применённая правильно, могла оказаться не менее страшной, чем когти, вонзённые в горло Крыстону.

Фуртиг подполз к решётке и принялся рассматривать, как она укреплена. Он проводил пальцами, страшась быть услышанным или унюханным Крыстонами.

Фуртиг поддел крупноячеистую решётку когтями и та немного прогнулась. Этого было достаточно, чтобы начать действовать. Фуртиг испустил короткое решительное мурлыканье, какое издаёт охотник, увидев мышь, поджидаемую давно и с нетерпением.

Он мурлыкал трижды и был услышан. Рядом с решёткой появилась тень. Фуртиг ударил когтями, которые, прорвавшись в брешь, вонзились в плоть. Послышался сдавленный крик. Фуртиг разодрал податливую замазку, вырвал решётку и, отбросив убитого Крыстона в сторону, ворвался внутрь.

Вещь, зовущая Гаммажа, валялась брошенной на полу. Второй стражник исчез, но Фуртиг слышал, как он, убегая, зовёт на помощь собратьев. Убежавший был тем бесхвостым толстым Крыстоном со шрамом. Впрочем, Фуртигу было не до него. Он добрался до вещи, зовущей Гаммажа.

Переливчатая коробочка и лист металла оказались такими горячими, что Фуртиг едва не выронил их. Металл не бывает таким горячим. Гудение стало гораздо гроте. Но времени у Фуртига оставалось совсем немного — ведь скоро убежавший Крыстон вернётся, приводя подкрепление.

Фуртиг повесил вещь, зовущую Гаммажа, на грудь и ринулся к двери, ведущей в камеру пленников. Он откинул засовы и ворвался внутрь. Поддев крючковатым когтем путы на Фоскоте, разрезал их. И только тут разглядел, как ужасна рана Фоскота. С такой раной нечего было и думать уйти куда-то далеко.

— Дай мне… вещь Гаммажа, — Фоскот потянулся в вызывающему устройству на груди Фуртига, но поднятая было рука непослушно упала, и Фоскот тихо застонал.

— Нажми, — приказал он. — Там есть маленькое отверстие, сунь внутрь палец.

— У нас нет времени на разговоры, надо выбираться отсюда, — возразил Фуртиг.

— Нажми! — приказал Фоскот. — Эта вещь выведет нас.

Другой пленник внезапно подал голос:

— Воин впал в безумие, утверждая неслыханное. Не трать время, пришедший. Безумный воин бредит, рассказывая о вещи, проходящей сквозь стены.

— Нажми в отверстие!

Казалось, Фоскот и вправду бредил. Однако, повернув коробочку, Фуртиг действительно увидел отверстие. Он попробовал нажать туда пальцем и обнаружил, что его палец слишком толст для такой маленькой дырочки. Фуртиг попытался было просунуть внутрь острие когтя, но Фоскот запротестовал:

— Нет, металлом нельзя! Дай мне эту вещь! Подержи её передо мной.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Звездные врата. Новая порода отзывы

Отзывы читателей о книге Звездные врата. Новая порода, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*