Kniga-Online.club

Эдуард Кондратов - Десант из прошлого

Читать бесплатно Эдуард Кондратов - Десант из прошлого. Жанр: Научная Фантастика издательство Куйбышевское кн. изд-во, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Заткнись, черномазый, — испуганно ответил ему голос часового. — Не имеешь права, скотина!..

Негр захохотал и добродушно помахал ему рукой.

«Внимание! Через минуту все вместе выходим в коридор…» — стук из третьего кубрика был командой, которую ждали.

Тридцать… Сорок… Пятьдесят секунд… Пятьдесят пять. Вперед!

Услышав хлопанье дверей и увидев, что коридор заполняется русскими, охранники опешили.

— Стой! Назад!! — заорал долговязый часовой, вскидывая оружие.

Три вороненых ствола смотрели в глаза морякам. Три растерянных, перекошенных страхом лица белели в проеме узких дверей.

— Господин охранник, — с трудом проталкиваясь вперед, очень-очень миролюбиво сказал по-английски капитан Щербатов. — Была команда строиться, вот мы и вышли…

— Отставить! — Солдат ткнул Щербатова стволом в живот и отскочил на шаг. — Всем по местам!.. Немед…

Удар прикладом не дал ему договорить. Второй удар, столь же молниеносный, обрушился на голову другого охранника… «А-а…» — только и успел крикнуть третий солдат: рванув его за локти назад, чтобы не успел выстрелить, негр с силой толкнул его головой на стену. И в следующее же мгновенье навалился, закрывая ладонью рот. Все это произошло так внезапно, что в первые секунды никто из моряков не шелохнулся. Первым опомнился Щербатов.

— Оружие! — коротко бросил он. — Будем брать казарму…

Он шагнул к выходу, но негр преградил ему путь.

— Не надо торопиться, — спокойно произнес он по-английски.

— В чем дело? — В глазах Николая Ивановича промелькнула тревога.

— Мартин О’Нейл… — еще хладнокровнее ответил чернокожий гигант. — Он попробует обойтись без боя. Стрельба и шум нам ни к чему, то-ва-ри-щи…

Толстые губы негра растянула торжествующая улыбка: слово «товарищи» негр произнес по-русски.

* * *

— Дайте-ка взгляну еще раз на вашу бумажку, — хмуро сказал Вилли Шульманис, присаживаясь на край стола, похожего на длинный ящик.

О’Нейл неодобрительно крякнул и покрутил головой. Достал сложенный вчетверо жесткий листок, молча протянул коменданту. Пока тот придирчиво вчитывался в документ, Мартин обежал глазами помещение. Это была тесноватая и не очень комфортабельная комнатка. Телефон, пульт с двумя кнопками — красной и синей; четыре стула, низенький шкаф — сейф. В углу стандартная койка, родная сестра той, что стоит в домике О’Нейла. Мартин обратил внимание, что окон здесь нет — значит, Шульманису приходится круглые сутки пользоваться искусственным освещением. Не оттого ли у коменданта красные веки?

Почему-то Мартин совсем не волновался, хотя ситуация была критической. Он знал, что вот-вот наступит момент, который поставит на карту жизнь и смерть. А в голову лезут глупости: что комендант портит зрение и что кадыкастый сержант, устало привалившийся к стене, должно быть, ночью храпит.

— Та-ак, — протянул Шульманис, возвращая О’Нейлу бумагу. Видно было, что он смущен и колеблется. — Все на месте — бланк, печать, подпись. Так… И все равно — по инструкции я должен выполнять, приказы господина Гейнца и только его.

— Сейчас половина третьего ночи, комендант, — усмехнулся О’Нейл. — Не дурите.

— Не учите! — неожиданно обозлившись, заорал Шульманис. — Я солдат, и нечего мне голову морочить. Плевать я хотел на ваши бумажонки — от президента ли они или от господа бога. У меня есть инструкция и приказ начальства. Точка!

— Вы упрямы… — начал было Мартин, но, увидев, что комендант перегнулся через стол и протянул руку к телефону, умолк. Глаза его сузились. Комендант не успел коснуться трубки — кулак Мартина коснулся его подбородка на мгновение раньше. Шульманис потерял равновесие и грохнулся на пол, в падении задев головой острый угол стола. Сержант трясущимися пальцами рванул из кобуры пистолет, но было поздно: ствол автомата уперся ему в живот.

— Не кричать, — с угрозой произнес О’Нейл, ловко обезоруживая охранника. — Встань и делай, что я прикажу…

Подняв над головой руки, бледный как стена сержант с ужасом смотрел сверху вниз на О’Нейла.

— Ему, — Мартин кивнул на уткнувшегося носом в пол Шульманиса, — заткни рот платком. На всякий случай затолкай два…

О’Нейл бросил на пол перед сержантом свой носовой платок, но тот не решался опускать руки.

— Действуй, ну! — прикрикнул Мартин.

После того как кляп был забит, ирландец приказал сержанту перерезать телефонный кабель, снять с Шульманиса ремень и связать ему руки. Затем по указанию О’Нейла крепко запеленал коменданта простыней.

— Сядь, сержант, — сказал О’Нейл. Тот, косясь на Мартина, подвинул к себе стул и сел.

Ирландец продолжал:

— Теперь слушай и мотай на ус. Вы влипли в грязное дело. Вместе со своими начальниками и, в основном, из-за них. Захват русского судна даром не пройдет — получены сведения, что к острову идет эскадра Советов. Чем это пахнет, сам представляешь. Разумеется, ты лично здесь почти ни при чем — вами командовали, вы подчинялись. Сейчас — другое дело. Президент опомнился и отстранил Гейнца от руководства вооруженными силами.

— Как? — Глаза сержанта округлились.

— Да, отстранил. Сейчас с мятежом почти покончено, — невозмутимо продолжал импровизировать О’Нейл. — Я действую по приказу президента Карповского. Мне поручено взять под арест сообщников Гейнца — в частности, вашего коменданта. И еще: немедленно перебазировать пленных в зону «В», где их никогда не отыщут, сколько б ни пытались.

— Странно, — пробормотал сержант и осекся, поймав недобрый взгляд ирландца.

— Рассуждать — не твое дело, — строго заметил Мартин. — Если хочешь уцелеть, выполняй приказ. Неповиновение буду расценивать как измену. Понял, сержант?

Сержант вытянулся.

— А теперь — в казарму. Объясни часовым и дневальным, кто я, и выполняй мои приказы. Республика оценит твою дисциплинированность!

— Слушаюсь! — повеселевшим голосом выпалил сержант, сообразив, что ему уже ничего не грозит.

— Вот то-то, — назидательно проговорил О’Нейл, повернулся к сержанту спиной и неторопливо двинулся к двери.

* * *

Часовой, который разгуливал возле входа в казарму, не окликнул их: сразу узнал сутулую фигуру сержанта. Да и низкорослого ревнителя он уже видел в компании коменданта. Щелкнув каблуками, он негромко отрапортовал:

— Все в порядке. Происшествий нет.

О’Нейл с трудом подавил усмешку. Многозначительно кашлянул.

— Стив, позови дневального, — сухо сказал сержант.

— Слушаюсь! — Часовой нырнул в казарму и вскоре вернулся с заспанным дневальным.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Эдуард Кондратов читать все книги автора по порядку

Эдуард Кондратов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Десант из прошлого отзывы

Отзывы читателей о книге Десант из прошлого, автор: Эдуард Кондратов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*