Мелинда Мёрдок - Восстание 2456 года
— Я, пожалуй, съем вас на завтрак, капитан, — процедил сквозь зубы раздосадованный Кейн.
— Всегда можете попробовать это сделать.
— «Повстанец-1», говорит «Повстанец-2». Хочу обратить ваше внимание на то, что через двадцать секунд вы окажетесь в пределах досягаемости артиллерии Хауберка, если немедленно не примете мер.
— Вильма? — Кейн был поражен.
ГЛАВА 30
— Вильма, — на этот раз голос Кейна звучал утвердительно.
Игнорируя Бака, он развернул корабль в ее сторону. Когда он увидел истребители НЗО, у него мелькнула — всего на мгновение — мысль, а нет ли и ее среди нападавших на Хауберк? Однако когда он услышал ее голос, снова ощутил беспокойство и волнение.
— Давно не виделись, Кейн. — Ставший жестким голос Вильмы вибрировал, пробиваясь сквозь помехи.
Корабль Кейна стремительно несся в сторону ее истребителя, подобно ангелу смерти.
— Я знал, что мы снова встретимся, — мягко произнес Кейн.
— Но теперь мы по разные стороны. — Вильма парила в пространстве прямо на пути у Кейна, не трогаясь с места.
— Мы всегда были по разные стороны, — заметил Кейн, — и это придавало нашим отношениям особую прелесть.
— Что было, то прошло, Кейн. Кейн рассмеялся.
— Ах, пылкая Вильма! Ты всегда все усложняла… — Он быстро приближался, теперь их разделяло лишь несколько километров.
Вильма подняла нос своего корабля. Взревели двигатели, и она рванулась вперед, скользнув поверх истребителя Кейна, когда между ними оставались какие-то метры свободного пространства. Чиркнув друг о друга, их защитные экраны заискрили оранжевыми вспышками.
Со стороны маневры Вильмы и Кейна выглядели странно, но Баку было не до анализа их взаимоотношений. Он едва избежал обжигающего огня зениток Хауберка. Истощенные лазеры щелкали разрядами по его защитным экранам, которые были почти на пределе. Он пролетел вперед — между Кейном и Хауберком. Один из пилотов Кейна начал его преследовать. Бак устал увиливать и послал в противника заряд полной мощности из кормовых пушек. Защитное поле поглощало разряды, но Бак упорно продолжал колотить по нему. И как только он сменил направление — начал удаляться от Хауберка, — пилот Кейна отстал, опасаясь за свою защитную оболочку. Видя, что Бак оторвался от преследования, Дулитл устремился к нему.
— У меня неприятности, «Повстанец-1». Требуется помощь, — сообщил он.
— Слушаю, «Орел-3», — отозвался Бак.
Один из РАМовских пилотов держал Дулитла на прицеле и долбил защитную оболочку, пока не пробил брешь.
— Мои защитные экраны подожгли! — Голос Дулитла непривычно дрожал.
— Иду на помощь. — Бак ударил по хвосту РАМовского истребителя, посылая лучи в одну и ту же секцию. Пилот оказался зажатым с двух сторон. Он мог вывести из строя один из «Крайтов», но вероятность того, что он сам при этом уцелеет, была равна нулю. Он заметался, пытаясь вырваться из тисков. Дулитл, собрав всю энергию, какую только имел, ударил по нему из кормовых орудий. Бак не давал ему уйти, непрерывно обстреливая центральную часть корпуса. Защитные экраны заколебались.
Пилот РАМ бросил взгляд на индикатор и понял, что дела его плохи — нужно уносить ноги. Он нырнул вниз. Истребители НЗО позволили ему уйти.
— Спасибо, капитан, — произнес Дулитл.
— Не стоит благодарности, — отозвался Бак.
— «Повстанец-1», говорит «Орел-Лидер». — Голос Вашингтона прерывался высокими пронзительными звуками лазеров. — У нас тут слишком жарко. До сих пор мы не потеряли ни одного корабля и вывели из строя один. Это почти удваивает наши силы. Если бы не артиллерия, я бы сказал, что у нас есть шанс на победу.
— Вы попали под обстрел?
— Вот именно.
— И какова ситуация?
— Два моих корабля идут на минимуме защиты.
— Пора браться за зенитки. Можете оторваться от истребителей, «Орел-Лидер»?
— Это невозможно, «Повстанец-1».
— Вас понял. Попытаюсь открыть вам пространство.
— Это было бы очень кстати, — благодарно произнес Вашингтон.
— «Орел-2», это «Повстанец-1». Как у вас обстановка?
— Мы в самой гуще событий, сэр, — откликнулся Иерхарт.
— Вы летаете слишком близко от пушек Хауберка.
— Да, сэр. Похоже, РАМовцы именно этого и хотят.
— Несомненно. А у меня по этому поводу свои соображения. Я собираюсь хорошенько потрясти это гнездышко. Займите пока птичек делом.
Иерхарт поняла замысел командира: Бак собирался напасть на станционную артиллерию.
— Желаю удачи, капитан, — сказала она.
— «Орел-3», мы отправляемся, направление два—один. Держитесь рядом. Если кто-нибудь из РАМовцев догадается о нашей затее, он увяжется за нами и испортит все дело. Мне нужен будет дробовик за спиной.
— Что, сэр? — Дулитл не понял последней фразы.
— Просто держись рядом.
— Хорошо, сэр.
Бак направил свой истребитель к станции, идя прямо на стену артиллерийского огня. Его орудия изрыгали непрерывный поток смертоносной энергии, нанося удары по неподвижным мишеням — станционным зенитным установкам. Ему уже удалось вывести из строя три из них, пролетев над ними на бешеной скорости и опередив своими действиями расчеты орудийных компьютеров. Мысленно он благодарил ученого, который довел «Крайт» до невиданного прежде совершенства.
Дулитл, держась правого крыла Бака, тоже вел стрельбу. Защитные экраны уже истощились, и корабль мог уцелеть лишь благодаря ураганному огню, который изрыгали его орудия.
— Мы могли бы уничтожить все эти штуки, было бы время, — сказал Дулитл.
— В этом-то и проблема, верно? — откликнулся Бак. — Время. Ты знаешь, сколько таких пушек на Хауберке?
— Было три тысячи четыреста тридцать пять. Теперь — три тысячи четыреста тридцать.
— Вот именно. Так что прикинь, сколько лет нам понадобится, чтобы вывести их из строя.
— Никто не говорит, что их нужно колошматить одну за другой. Пушки автоматизированы, и где-то должен быть контролирующий центр, — объяснил Дулитл.
— Док, — позвал Бак, постукивая по своему летному шлему, чтобы привлечь внимание компьютера. — Нам нужно отыскать центр управления артиллерией Хауберка. Есть идеи?
Подвижное лицо Хьюэра появилось перед Баком.
— Создать такой центр способны только два РАМовских подразделения — Военный штаб и корпорация «Штурм». Если мы отыщем их маркировки на блоках и соотнесем эти маркировки с приблизительным размером, конструкцией и расположением…
— Вероятность нахождения должна быть стопроцентной, — прервал его Бак.
— Логически неверное высказывание. Если стопроцентная, то это не вероятность, — поправил Хьюэр.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});