Kniga-Online.club
» » » » Джон Вэнс - Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)

Джон Вэнс - Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)

Читать бесплатно Джон Вэнс - Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Они остановились над вершиной высокого дерева и включили отражатели, поддерживавшие корабль в воздухе. Поужинав, Цветок Кета удалилась в свое помещение, находящееся позади салона; Траз внимательно осмотрел небо, прислушался к звукам, которые издавали пасущиеся внизу животные, закутался в плащ и растянулся на одном из диванов.

Рейш, прислонившись к перилам, наблюдал, как розовая луна Аз восходит к зениту, а из-за листвы высокого дерева на дальнем конце поляны поднимался голубой диск Браза. К нему подошел Анахо.

— Ну, что собираешься делать завтра?

— Я ничего не знаю о Коаде. Думаю, нам придется искать судно, чтобы переправиться через Драсчад.

— Ты все еще хочешь сопровождать эту женщину до Кета?

— Конечно, — сказал Рейш, немного удивленный вопросом.

Анахо что-то прошипел сквозь зубы, потом сказал:

— Тебе надо только посадить ее на корабль, зачем ехать самому?

— Верно. Но мне не хочется оставаться в Коаде.

— Почему? Туда время от времени наведываются даже субдирдиры. Если есть деньги, там можно купить что угодно.

— Даже космический корабль?

— Вряд ли... Ты еще одержим своей безумной идеей?

Рейш рассмеялся.

— Называй ее как хочешь.

— Признаюсь, я не знаю, что подумать, — продолжал Анахо. — Скорее всего, став жертвой амнезии, ты забыл, кто ты и откуда прибыл, и подсознательно стремишься восполнить недостающие сведения, придумав какую-то сказку. Конечно, ты лихорадочно пытаешься уверить себя в ее правдивости. Я бы посоветовал как следует поразмыслить над моим предположением и согласиться с ним.

— Логично, — заметил Рейш.

— Остается объяснить несколько странных фактов, — задумчиво продолжал Анахо. — В твоей сумке лежат необычные инструменты: электронный телескоп, который ты называешь сканскопом, незнакомое оружие и другие странные вещи. Я никак не могу определить, где они изготовлены. Некоторые напоминают самые совершенные инструменты, сделанные дирдирами. Думаю, все они с планеты Ваннэк — родины наших противников. Я прав?

— Откуда мне знать, если я потерял память? — осведомился Рейш.

Анахо сухо рассмеялся.

— И ты по-прежнему намерен отправиться в Кет?

— Конечно. А ты?

Анахо пожал плечами.

— По-моему, всюду одинаково. Но мне кажется, ты не понимаешь, с чем можешь столкнуться, когда сойдешь на берег.

— Я не знаю об этом месте ничего, кроме слухов, — сказал Рейш. — Как я понял, там довольно развитая цивилизация.

Анахо снова пожал плечами, презрительно поджав губы.

— В Кете живут яо — люди с необузданным нравом, приверженцы странных ритуалов, от которых следует ожидать чего угодно. Ты вряд ли сможешь постигнуть их нормы поведения и все тонкости образа жизни.

Рейш нахмурился.

— Думаю, мне не придется изучать их нравы. Отец девушки, лорд Голубого нефрита, выкажет нам свою признательность, что значительно облегчит дело.

— О, да, формальности ради он поблагодарит тебя.

— «Формальности ради?» То, есть, в действительности не обрадуется?

— Разумеется, существующая между вами любовная связь осложнит ситуацию.

Рейш криво улыбнулся.

— Наша так называемая «любовная связь» уже в прошлом. — Он повернул голову в сторону кабины. — Откровенно говоря, я ее совсем не понимаю. Илин-Илан, кажется, не хочет возвращаться.

Анахо уставился в темноту.

— Как можно быть таким наивным? Конечно, ей очень неприятно появляться в Кете в таком сопровождении. Она очень обрадуется, если ты просто отошлешь ее домой.

Рейш хмыкнул:

— В Пере она пела другую песню. Только и мечтала увидеть свой дворец...

— Тогда такая возможность казалась маловероятной. Теперь стала реальностью.

— Что за нелепость! Траз ничуть не изменился. Конечно, ты из субдирдиров, но место рождения не выбирают...

— Трудность вовсе не в юном кочевнике или мне, — заметил его приятель, сопровождая свои слова изысканным жестом. — Наши роли не совпадают. С тобой дело обстоит по-другому. Полагаю, все мы выиграем, если она отправилась в Кет без нас.

Рейш молчал, глядя на освещенные луной вершины деревьев. Мнение Анахо, несмотря на его, казалось бы, безупречную логику, не только несколько предвзято, но и неприемлемо. Отказавшись от поездки в Кет, он навсегда потеряет возможность построить космический корабль. Тогда остается единственный выход — украсть звездолет у дирдиров, ваннэков или, что уж совсем невероятно, синих часчей — перспектива, не внушающая оптимизма.

— Но почему меня должны принять хуже, чем тебя или Траза? — спросил Адам. — Из-за «любовной связи»?

— Конечно нет. Яо больше волнует положение человека, чем его поступки. Я удивлен твоим невежеством.

— Отнеси его на счет амнезии.

Анахо пожал плечами.

— Во-первых, возможно, из-за твоей… — хорошо, назовем это «амнезией», — у тебя нет статуса, роли, места в их так называемом цикле. А во-вторых, что, наверное, еще важнее, твои взгляды не пользуются популярностью в современном Кете.

— Ты имеешь в виду мою «безумную идею» о том, что я с другой планеты?

— К несчастью, в предыдущем цикле господствовала массовая истерия. Сто пятьдесят лет назад лучшие ученые умы субдирдиров были изгнаны из академий Элиасира и Анисмны за распространение фантастических теорий. Они принесли свое бредовое учение в Кет и основали общество, или культ, «тоскующих по родине». Их символ веры игнорирует давно установленные факты. Они считают, что все без исключения люди, и выродки, и субдирдиры, прибыли на нашу планету с дальней звезды в созвездии Клари — райского места, где осуществились все мечты человечества. Кто-то пожелал положить конец деятельности глупого культа и запустил по яо ракеты, разрушившие Сеттру и Баллисидрэ. Все указывают на дирдиров, но такие утверждения абсурдны — к чему им беспокоиться? Уверяю тебя, они бесконечно далеки от подобных вещей, абсолютно безразличны к ним. Но не важно, кто виновен, — дело было сделано. Города сметены с лица земли, культ уничтожен; субдирдиров изгнали, и цикл завершился возвращением к ортодоксальным взглядам. Сейчас даже напомнить о «тоскующих по родине» считается неприличным. Теперь возьмем случай с тобой. Ясно, что ты встречался с какими-то уцелевшими приверженцами древнего учения и перенял их взгляды; это видно по твоему поведению, манерам, избранной тобой цели. Ты совершенно не способен различить, где кончается фантазия и начинается реальность. Откровенно говоря, ты так далеко зашел, что можно даже предположить серъезное психическое расстройство.

Рейш с трудом удержался от смеха: тогда Анахо подумает, что он окончательно спятил! На языке у него вертелось множество возражений и доводов, но он сказал только:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Джон Вэнс читать все книги автора по порядку

Джон Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод), автор: Джон Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*