Kniga-Online.club

Томас Гриниас - Поднять Атлантиду

Читать бесплатно Томас Гриниас - Поднять Атлантиду. Жанр: Научная Фантастика издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Али Завас, полковник египетских ВВС и отпрыск одного из наиболее видных родов страны, потомственный военный дипломат. Родился и вырос в Нью-Йорке, с отличием окончил Академию ВВС США и уехал в Каир, хотя по складу характера ближе к американцам, чем к египтянам. Серена неоднократно встречала его на заседаниях ООН, а однажды пересеклась с ним в Американском университете в Каире. С другой стороны, во время исполнения своих официальных функций он всякий раз был одет в парадный военный мундир, а не в зловещий полевой камуфляж, как нынче. Кроме того, до сих пор полковник щеголял темными волнистыми волосами, вместо которых сейчас блестела наголо побритая голова.

Завас остановился перед группой солдат, построенной по центру площадки. Чеканя шаг, к нему подошел Хамиль, отдал честь и, видимо, приступил к формальному докладу. Завас нетерпеливо махнул рукой, и мужчины быстро обменялись несколькими фразами на арабском. Серена не успела толком разобрать, о чем идет речь, хотя многое стало ясно из презрительного выражения лица у Заваса.

Он безразличным взглядом окинул своих солдат и задержал глаза на Серене. Секунд пять постоял молча, затем что-то сказал Хамилю, и тот немедленно шагнул к девушке, схватил ее за плечо и вытолкнул на середину. Серена усилием воли подавила растущую панику, поскольку страхом и слезами делу не поможешь, решив вместо этого держаться гордо и независимо.

Завас приподнял лицо девушки за подбородок и заставил взглянуть в свои темные глаза-маслины.

— Если вы атлантка, — произнес он по-английски, — то я готов поверить в рай. Хотя, как мне думается, вы из Америки.

Серена мотнула головой и негромко сказала:

— Нет, полковник, я из Рима.

У Заваса ушла добрая секунда на распознание ее австралийского акцента, после чего в зрачках мелькнула тень узнавания, и по лицу расплылась широкая, вполне искренняя улыбка.

— Сестра Сергетти! Вот так встреча! — Он поиграл бровями. — Что вы здесь делаете, скажите на милость?

— Я доктор Сергетти, господин полковник, и хотела бы задать вам тот же самый вопрос. — Серена демонстративно оглядела солдат. — Вы ведь не станете меня заверять, что якобы действуете от имени ООН?

Завас вновь улыбнулся. Тут девушка поняла, что его так забавляет: ее роль. Подумать только, пленница требует ответов!

— Считайте нас представителями ряда арабских нефтепромышленников, которые могут сильно пострадать из-за… м-м… альтернативных источников энергии. — Взяв девушку под руку, он бросил в сторону Хамиля: — Займись делом.

Хамиль подождал, пока Завас с Сереной не отошли, затем выкрикнул что-то нечленораздельное, и тут же его голос потерялся в грохоте сапог, когда солдаты бросились разбирать и вскрывать ящики, выкладывая буровой инструмент, сейсмоприборы, металлоискатели, взрывчатку…

Тем временем девушка со своим тюремщиком подошли к железным воротам. Здесь Завас остановился, обернулся к ней и, заново оглядывая Серену, принял несколько ироничный вид.

— А ведь я не сразу вас узнал, — сообщил он. — Столько времени прошло, да и вы на журнальных обложках обычно выглядите не такой чумазой.

— Извините, что пришлось разочаровать.

— Нет-нет, вам очень даже идет.

Серена пригляделась к полковнику. Внешне симпатичный, проницательный и умеющий даже быть сострадательным, тут сомнения нет.

— Вы так считаете?

— О да! Так вы ближе становитесь к земле. — Он тонко улыбнулся, отпер железную дверь и пригласил внутрь.

Обстановка оказалась довольно убогой: стол, несколько стульев, компьютер и раскладушка. Закрыв дверь, полковник взял у девушки рюкзак и небрежно бросил его на пол.

— Прошу вас, садитесь.

С этими словами он вытянул из-под стола стул и галантно придвинул его поближе к Серене, после чего устроился напротив.

Девушка не стала терять время:

— Так, значит, вот вы чем тут занимаетесь? Альтернативным источником энергии?

— О, доктор Сергетти, не просто альтернативным! Самым важным, даже единственным в своем роде! — возразил он. — Мы занимаемся легендарной мощью Солнца, которой овладели атланты и которая является источником абсолютной власти. Сами подумайте: что еще могут искать генерал Йитс со своим сыном-археологом?

На это у Серены не было ответа. Только глаза непроизвольно метнулись к рюкзаку: ей на ум пришла та схема, что нынче пряталась внутри термоса с горячим кофе. Сейчас ей очень хотелось понять, почему Завас так убежден, что Антарктика в действительности является Атлантидой, и что это за удивительный источник энергии.

— Получается, вы здесь потому, что ищете власть? Помнится, в ООН у вас была совсем иная репутация.

— Разумеется, иная, — кивнул он. — Ведь меня искренне беспокоит возможный сценарий, когда хиреющая ближневосточная экономика развяжет руки влиятельным муллам, которые примутся сеять вражду, гражданские беспорядки, захватят власть… Вот и приходится использовать животных типа Хамиля, чтобы остановить ему же подобных… Впрочем, в геополитике не обойтись без иронии.

— А! Выходит, я сильно ошиблась, — покивала головой Серена. — Вы не террорист. Вы подлинный патриот, которого не понял мир.

— Вас слишком сильно заботят заблудшие души вроде меня с доктором Йитсом, — ответил он. — О да, мне все известно. Даже больше, чем вам. Если он жив, мы его найдем. Вам между тем следует задаться вопросом, что же вы сами здесь делаете. Очевидно, это никак не связано с охраной окружающей среды, ибо — как вы изволите видеть — она изрядно изменилась с момента вашего прибытия.

— Ну хорошо. — Серена сложила руки на груди. — Откройте мне глаза: почему я тут оказалась?

— Потому что я вас сюда выписал.

У нее пересохло во рту.

— Выписали?!

— Ну-у, может, я не совсем точно выразился, — охотно признал Завас. — Просто я знал, что в поисках Храма Первого Солнца мне понадобится переводчик. А вы сами как думаете: с какой стати мне было подбрасывать Ватикану улики про экспедицию Йитса?

У Серены екнуло в груди. К чему он клонит? И что еще ему известно?

— Так, и что за перевод вы от меня хотите?

— Перевод карты.

Завас развернул на столе старинный пергамент.

Серена взглянула на изображение и поняла, что это план города. Надписи походили на иероглифы доегипетской эпохи. Храм Водолея четко обозначен, так же как и ряд иных зданий. Перед девушкой была карта — земной аналог небесной схемы, которую Конрад опознал по скипетру.

— Этот свиток мы нашли несколько лет назад в потайной комнате под Великим Сфинксом в Гизе, — сказал Завас. — Он принадлежит руке одного древнеегипетского жреца, основного источника знаний Платона об Атлантиде. Разумеется, мы понятия не имели, описывает ли этот план реальный город, не говоря уже где его искать… Пока янки не открыли П4.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Томас Гриниас читать все книги автора по порядку

Томас Гриниас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Поднять Атлантиду отзывы

Отзывы читателей о книге Поднять Атлантиду, автор: Томас Гриниас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*