Ольга Елисеева - Нежная королева
-- Быстрее! Быстрее! Пока оно не догнало нас. - Харвей бросился к лошадям и только возле них в панике оглянулся через плечо.
Чудовище лежало на воде, не подавая никаких признаков жизни. Вокруг него по затону расползался темно-бурый кровавый круг. Через несколько минут оно медленно перевернулось брюхом кверху.
-- Ты его убил. - выдохнула Хельви. Ее трясло. Крупная дрожь, похожая на озноб, била молодую женщину, и Харвей снова вскинул ее на руки.
-- Тебе надо одеться. - сказал он.
-- Тебе тоже.
Действительно, лорда можно было выжимать, как входной коврик после дождя. Харвей поставил королеву на землю и тут понял, что его собственные руки дрожат.
-- Что это было? - спросил он.
-- Не знаю. - помотала головой Хельви. - Я никогда не слышала о таких... о таком...
Лорд вдруг расхохотался.
-- Может это материализация твоих страхов? Теперь не будешь купаться где попало!
На королеву было жалко смотреть. Бледная, с мокрыми потемневшими волосами она еле добрела до лежавшего на земле ствола ивы и опустилась на него. Харвей, тоже пошатываясь, подошел к лошади, вынул из чрезседельной сумки фляжку с джином и протянул ей.
-- Говорят, в незапамятные времена в наших местах водились бескрылые драконы. - отхлебнув большой глоток, сказала Хельви. - Их всех перебил еще святой Бран.
-- Чем? Четками для молитв?
-- Святой Бран был рыцарем. - возразила женщина. - Он покровительствует гранарскому королевскому дому.
-- А я думал браконьерству. - Харвея охватила беспричинная веселость, видимо, так сходил пережитый страх. - Значит в святые он подался после встречи с драконами? Я его понимаю.
-- Ты считаешь, это дракон?
-- Крыльев у него во всяком случае не было. - лорд отобрал у нее фляжку и сам отхлебнул немного. - Давай разведем костер и просушим одежду. Я не хочу подхватить воспаление легких, только потому что ты плаваешь наперегонки с монстрами.
Хельви оделась и принесла мужу сухие вещи. Она уже пришла в себя и, пока Харвей переоблачался, начала собирать ветки. Несколько раз королева украдкой взглянула на него через плечо и сжала губы, чтобы не улыбнуться. Высокий, хорошо сложенный и светлокожий Харвей напомнил ей древнюю статую, виденную когда-то в парке папской резиденции в Альбици. Ее задели только два шрама на ребрах и длинный косой рубец через весь живот. Если б она увидела его два месяца назад, ссадин и вспухших багровых полос было бы куда больше. Но Деми не просто лечили. Лейб-медики Дагмара приводили его истерзанное тело в порядок, не жалея средств. Даже втирали в кожу белый воск, не говоря уже о швах на разорванных мышцах. Вряд ли это помогло, просто он был молод и живуч.
-- Ты не хочешь поблагодарить меня? - осведомился лорд, когда небольшой костерок уже весело потрескивал, прожигая траву, а сизый дым от него поднимался к подвешенным на веревке вещам.
-- Каким образом? - осведомилась Хельви.
-- Ну, во-первых, извиниться, что бросила меня в обществе семи баб с самыми опасными намерениями.
Она рассмеялась.
-- Извини. Ты действительно... в общем, я хочу сказать, выше всяких похвал.
-- Отрадно слышать. - он помедлил. - А, во-вторых, знаешь, мне тоже не очень по себе и... не могла бы ты, -- Харвей потянул ее за руку, -сесть ко мне на колени?
-- Так? - королева примерилась боком. - Или вот так? - она перекинула ногу.
-- Вот так. - Деми дернул ее вниз, усадив верхом. - И поцеловать меня.
Хельви сделала все правильно. Именно так, как надо. Сначала слегка коснулась губами его губ, а потом резко, глубоко и долго. Все произошло быстрее, чем лорд хотел, но она была довольна. Деми заметил это по блаженной улыбке, застывшей у нее на губах и по тому, как благодарно она прижалась щекой к его груди.
-- Стоило переодеваться. - хмыкнула королева, когда первая волна нежности прошла. - Где мы теперь вымоемся? В запруду я больше не полезу. К тому же там полно крови.
-- В ручье. - спокойно ответил ей лорд, поднимаясь на ноги. - Выше по склону.
Когда он снова сбросил одежду у воды, Хельви долго, как зачарованная, смотрела на него. В голове лорда вдруг мелькнула паническая мысль: "Она меня сравнивает". От этого Деми стало сильно не по себе.
Проточная вода была холоднее, и оба быстро покрылись мурашками. Выскочив на берег и оказавшись на ощутимом ветру, они почувствовали потребность согреться, прижались друг к другу, и все началось сначала. "Значит сравнение было в мою пользу", -- удовлетворенно хмыкнул лорд. Если б он знал, насколько прав, то и в этот день и потом вел бы себя, гораздо увереннее.
Они оторвались друг от друга не скоро, убеждая себя, что пора в путь, надо и честь знать, дело не ждет... Но через час дороги основали новый привал на опушке леса, куда не задувал ветер, и не сдвинулись с места уже до следующего утра.
Ночевали там же. Жгли костер. Болтали о пустяках, жарили хлеб, пили джин из фляжки и целовались. Весь мир остался где-то далеко. Они чувствовали себя свободными и ничем не связанными. Если и случаются в жизни хорошие дни - то этот явно был из их числа. Потом заснули, плотно прижавшись друг к другу, и не видели дурных снов.
Глава 8
Чем выше путники взбирались в горы, тем холоднее становилось вокруг. Свинцовое небо надвинулось, временами начинал идти снег, таявший на лету. Сейчас невозможно было поверить, что всего сутки назад они могли купаться в затоне или спать на траве, бросив на нее плащ. Земля подернулась белыми перьями инея. При дыхании изо рта вырывались белые облачка пара. Пришлось одеться теплее и отказаться от ночных стоянок.
-- Уже скоро. - говорила Хельви, удовлетворенно оглядываясь по сторонам.
Но на многие мили кругом не было даже признаков жилья. Это пугало Харвея. Будь его спутница горной феей, а не женщиной из плоти и крови, лорд решил бы, что она специально завлекла его в пустынные места, чтоб погубить на радость своему странному народу.
На последнем привале, когда Деми уже затушил костер, чтобы двигаться дальше, а Хельви отошла к лошадям, из-за кустов боярышника, покрытых тяжелыми шапками снега, к нему вышел огромный ярко-синий лев с янтарно-желтыми глазами и без всякого страха, подойдя к человеку, потерся пушистой гривой с искристо-голубыми переливами об его щеку. Потом мурлыкнул и исчез в других кустах.
Герцог был потрясен. Он не успел даже схватиться за оружие. Руки так и застыли, не дотянувшись до арбалета. У сальвов была старая поговорка: "допиться до синих львов". Харвей подумал, что разряженный горный воздух играет с ним злые шутки. Но видение было настолько отчетливым, настолько теплым и тяжелым, как настоящий зверь, что лорд не мог убедить себя в ошибке.
Он сидел, склонившись и разглядывая глубокие отпечатки лап на снегу, когда к нему подошла Хельви, ведя двух лошадей в поводу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});