Гордон Диксон - Гильдия
Он вспомнил со внезапной болью утраты — даже после всех этих лет — Уолтера, экзота, входившего в число его наставников. Уолтер производил впечатление наиболее податливого из трех стариков, вырастивших Хэла, на самом деле оказывался наиболее твердым, стоило ему составить о чем-то мнение. Точно так же вели себя лучшие из его собратьев экзотов под пятой Оккупации.
Размышляя о этом, Хэл обнаружил, что оказался рядом с домиком Амида и что он опередил своих товарищей-сборщиков. У дома еще никого не было. Он снова вспомнил о Сее и, раз уж оказался рядом, постучал в дверь.
— Заходите, заходите! — откликнулся изнутри Амид. Хэл открыл дверь и вошел, осторожно закрыв ее за собой.
Амид сидел у очага, в котором догорал небольшой огонь — вероятно, зажженный по случаю утреннего холода. Напротив его стула стояли двое других, на которых сидели Артур и Онет.
— А, это ты, — сказал Амид. — Я почти был бы готов побиться об заклад, что это ты, Хэл. Присоединяйся к нам. Садись. Я все равно собирался позвать тебя.
— Я веду себя настолько предсказуемо? — поинтересовался Хэл.
— Ты каждое утро сидишь там, наблюдая за восходом солнца, — пояснил Амид. — Как только солнце взошло, ты отправляешься выполнять порученное тебе на этот день дело. Сегодня это сбор плодов. Так что обязательно появился бы здесь, не так ли?
— Но не обязательно стал бы стучать в твою дверь, — улыбнулся Хэл.
— Ты пришел преждевременно — это из-за привычки наблюдать восход, — ответил Амид. — А что ты собирался делать, ждать там в одиночестве? Или я настолько неприступен? Ты же знаешь, что я люблю поговорить с тобой.
Хэл опять улыбнулся.
— Когда у тебя найдется свободное время, — ответил он. — Но я, конечно, забыл. Ты сидишь здесь весь день, ничего не делая — только надеясь, что кто-нибудь зайдет поговорить с тобой. По правде говоря, я собирался спросить, как обстоят дела с Сее; а здесь находятся как раз те, которым это известно.
— Сее нас как раз и заботит, — сказал Артур.
— Что-нибудь не так?
— Нет, если говорить о моей попытке завоевать ее доверие, — ответила Онет. — Но вчера я встречалась с Элианом внизу, — он живет в Порфире — и пришел в лес, чтобы передать, что солдаты гарнизона несколько заинтересовались Гильдией. Ни один из горожан не знает, почему именно.
— Видишь ли, — объяснил Артур Хэлу, — мы думали, что они давно прекратили нас искать. Никому не известно местонахождение этого уступа — кроме членов Гильдии, Аманды и тебя самого. Даже местные — те, кто живет внизу, знают очень мало. А оккупанты выслеживали нас почти год, когда только-только устроили здесь гарнизон. Мы же все время находились на уступе, спускаясь только при крайней необходимости, и они в конце концов прекратили поиски — как нам думалось, навсегда, — очевидно предположив, что мы оставили эти места.
— Но теперь, по словам Элиана, — сказала Онет, — нас опять собираются искать.
— Беда в том, — вздохнул Амид, — что если солдаты начнут организованно прочесывать местность, Сее почти наверняка попадется им на глаза.
Хэл покачал головой.
— Если только мы сами первыми не поймаем девочку... — начал он.
— Нет, — произнесли одновременно Артур и Онет.
— Она никогда не оправится после этого, — добавил Артур. — Аманда была права.
— Тогда мне нечего предложить, — пожал плечами Хэл, — по крайней мере, в данный момент.
— Мы можем только ждать и надеяться, — сказал Амид. — Однако нелишне представить себе, какова же нынешняя ситуация. Ты здесь — эксперт по тактике, Хэл. Мне хотелось бы, чтобы ты отправился вниз со сборщиками, как и предполагалось. Но не оставайся с ними. Когда спуститесь вниз, покинь их и осмотри местность, насколько тебе позволит время. Ты мог бы подумать о том, чтобы отложить намеченное возвращение в круг, чтобы уделить этому осмотру целый день?
— Конечно, — кивнул Хэл.
— Спасибо, — поблагодарили Амид и Артур почти одновременно.
— В сущности, я мысленно хожу в круге все время, когда бодрствую — и насколько могу судить, большую часть времени, когда сплю.
— В, самом деле? — удивился Амид. — Это интересно. Точно то же самое, что и ты, ответил мне Старик, когда я спросил его, почему он на ходу не повторяет Закон вслух. Я должен сделать это, потому что другие члены Гильдии интересовались у меня, правильно ли он поступает. Старик сказал то же самое — что ему нет необходимости повторять Закон вслух. Закон звучит в его сознании все время, независимо от того, чем он занимается. Джатед никогда не позволил бы любому из вас идти у него в круге и не повторять надлежащие слова.
— Но ты позволяешь, — сказал Хэл.
Амид улыбнулся.
— Да — потому что так, я думаю, поступил бы мой брат Кэнин. Кэнин глубоко восхищался Джатедом — я, возможно, говорил, что Кэнин был его главным учеником. Но Кэнин, как и любой истинный экзот, имел собственное мнение.
Хэл услышал негромкие голоса снаружи.
— Мне, пожалуй, надо идти, — сказал он. — Меня ждут.
— Я тоже пойду, — Онет поднялась со стула, — так как начало пути у нас общее. Если только нет какой-то причины, чтобы я задержалась на некоторое время. Амид?
— Нет. Иди.
— Благодарю.
Хэл и Онет вышли и присоединились к остальным сборщикам. Все они стали спускаться по горному склону.
— А где твой мешок для сбора плодов, Друг? — спросил Хэла один из спутников. Хэлу пришло в голову, что он настолько привык откликаться на обращение «Друг», что с трудом отреагировал на собственное имя, когда Амид только что употребил его в разговоре. Он собирался сходить за мешком после разговора с Амидом, но теперь в этом не было никакого смысла.
— Мне дали другую работу, — ответил он.
Они были слишком вежливы — и как экзоты, и как члены Гильдии чтобы расспрашивать его подробнее.
Когда они добрались до леса, находившегося внизу, то разделились. Сборщики разошлись в северном направлении, а Хэл и Онет вместе направились на юг, в сторону Порфира.
— И чего тебе удалось добиться, — спросил Хэл, как только они остались вдвоем.
— Я делаю успехи, — улыбнулась Онет. — Она восхитительна! Я все время задавала себе вопрос, как она могла в одиночку выжить там внизу. Но она настоящая хозяйка этого леса. Она знает в нем каждый уголок. Бьюсь об заклад, что она могла бы пробежать по нему вслепую, если бы это понадобилось. Но ты хочешь знать, как близко она подходит ко мне?
— Да, разумеется, — кивнул Хэл.
— Добилась, — ответила Онет. — О, конечно не настолько близко, чтобы можно было коснуться ее. Хотя теперь она подходит на такое расстояние, что если бы она остановилась, а я поднялась ей навстречу, то я могла бы, вероятно, это сделать. Но у мня другая цель. Ты знаешь, ее приводит любопытство. Она хочет коснуться моей одежды, и меня тоже — настолько же, насколько мне хотелось бы коснуться ее, но не осмеливается. Пока что она не настолько доверяет мне. Артур тогда попытался ее схватить — ну, это ты знаешь; и она, конечно, ожидает, что я сделаю то же самое. Она намеревается действительно подойти и коснуться меня и снова убежать (и чтобы я при этом не двигалась) — и не один раз — прежде, чем она сочтет, что я веду себя иначе, чем он. Бедный Артур!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});