Мерцающие - Марьяна Куприянова
– Ты хоть когда-нибудь делал что-нибудь против правил? – прищурился биолог, глядя в бесцветные глаза психолога.
– Так много, что тебе и не снилось, Эндрю, – ответил Гарри. – И я жалею об этих поступках. Именно они научили меня осторожности, которой я стараюсь придерживаться.
– Никто не научится ездить на велосипеде, пока не упадет с него хоть раз.
– Это не тот случай. Ты занимаешься софизмом и подменой понятий. Прекрати этот цирк. Мы должны вернуться к маяку или хотя бы выйти из слепой зоны, чтобы получить указания.
– Тебе плевать на экспедицию! – повысил голос биолог.
– Мне не плевать на жизни людей, – холодно ответил психолог.
– Мы стоим на пороге, возможно, самого великого открытия для всего человечества, а ты не позволяешь его сделать, руководствуясь нелепыми и ненужными предосторожностями.
– Если это открытие может унести жизни всей экспедиции, то о нем так никто и не узнает. Пойми, Эндрю, ну, допустим, там кто-то есть, другая раса, да? Куда они от нас денутся? Зачем спешить? Не сбегут же они с планеты, в самом де…
– Я видел что-то, – негромко произнес радиотехник.
Биолог и психолог схватились за бинокли, позабыв о споре.
– Где?!
– На десять часов. Кажется, их там несколько. Это… это…
К ученым молча подполз один из военных и посмотрел в бинокль.
– Я вижу, – сказал психолог.
– Я тоже вижу, – сказал военный. – И мне это не нравится.
– А мне нравится, и даже очень, – взволнованно произнес биолог.
Он выглядел так, будто готов был вот-вот сорваться с места и побежать. Однако, не отрываясь от бинокля, он продолжал пререкаться с психологом.
– Послушайте, но это просто невозможно, – нахмурился психолог. – Наверняка иллюзия, какая-нибудь аномалия.
– Хватит, Гарри, ты сам видишь, что они живые. Мы обязаны спуститься к ним.
– Нет, Эндрю, мы обязаны не вступать с ними в контакт.
– А мы не будем! Просто понаблюдаем со стороны.
– Мы не знаем, на что они способны. А если они обнаружат нас? Уверен, что обнаружат. Ведь с нами ты.
– Хватит изображать сварливую жену, Гарри. Я же знаю, что внутри тебя живет нормальный человек. Я знаю, что тебе самому хочется туда спуститься. И не говори, что это не так.
– Спасибо за теплые слова, Эндрю. Век не забуду. Я не отрицаю, что хотел бы изучить их, но для меня есть кое-что важнее личного желания.
– Кажется, они общаются, – сказал радиотехник.
– Я никогда не видел ничего подобного, – покачал головой военный. – Не думаю, что они опасны. Не опаснее коров на пастбище. Это единственная ассоциация, которая у меня возникает.
– Нужно подобраться ближе, – надавил биолог, заметив тень сомнения, скользнувшую на лице своего главного противника.
Гарри кусал губу и внимательно следил за особями, которые медленно перемещались у оврага. Никакой иллюзии быть не могло – это действительно представители местной фауны, первые, что встретились людям за четыре экспедиции. Эти существа наверняка очень тщательно прячутся и маскируются. Если сейчас уйти, можно и не наткнуться на них второй раз совершенно случайно, как сейчас. Психолог испытывал внутреннюю борьбу между долгом и профессиональным желанием изучить поведение этих странных существ, даже если они не разумны.
– Ладно, – сказал Гарри. – Только поклянись, что не будешь соваться к ним. Исключительно наблюдение на расстоянии.
– Пока не установим связь со спутником, так и будет.
– В таком случае что? Выдвигаемся? – нерешительно спросил радиотехник.
– Нет, – отрезал военный. – Сначала обсудим стратегию поведения.
Инструктаж был коротким и емким. Держаться на расстоянии, никакой самодеятельности, никуда не соваться, по одному не ходить, всегда быть рядом с тем, кто вооружен, не привлекать на себя внимания, в случае чего – бежать, прятаться. Биолог выслушал все это с таким недовольным и нетерпеливым выражением лица, что было ясно – такое количество ограничений его не устраивает. И если вдруг контакт все-таки случится, непреднамеренно, биолог не станет никуда бежать. Это понимали все, но лучше прочих это знал психолог. Эндрю и Гарри, конечно, никогда не ладили и часто ругались, но именно это позволяло им прекрасно разбираться в характерах друг друга. И это получалось у них лучше, чем у кого бы то ни было.
В течение получаса были собраны все вещи и оборудование, а также был найден наиболее удобный (по мнению военных, отвечающих за безопасность экспедиции) спуск в долину. Наиболее безопасный, но наиболее длинный путь, что очень разозлило биолога. Эндрю вел себя резко и нетерпеливо, он был уверен, что, щадя себя, они упустят шанс, и ради такого случая можно было бы и рискнуть.
Скудная черная растительность хрустела под ногами, как стекло, но не ломалась и не крошилась. Зеленая точка сияла над горизонтом, как полярная звезда. Двое военных, держа оружие наизготовку, шли впереди, двое позади, а между ними находились трое ученых. Радиотехник, по обычаю идущий между биологом и психологом, чтобы не дать им перегрызть друг другу горло в случае чего, непрерывно пытался наладить связь (переносной приемник на ремнях висел прямо на нем, как рюкзак на животе или бронежилет), но все попытки были тщетны. Биолог то и дело посматривал в бинокль, но к его великому огорчению особи исчезли с того места, где находились полчаса назад.
– Говорил я вам, мы их упустим, – недовольно бурчал Эндрю будто бы сам себе, но все его слышали, и он знал об этом.
Экспедиция прошла около двухсот метров по долине, прежде чем один из военных замер, как вкопанный, глядя в бинокль. Биолог тут же припал к окулярам.
– Всем на землю и ползти до ближайшего оврага, – отдал приказ военный.
Биологу пришлось проявить все терпение, чтобы не ослушаться. Вместе они, как в окопе, спрятались в одной из длинных трещин в земле, которыми была изрыта долина.
– Никому не высовываться, – предупредил Райли, глядя на биолога. – Ребята, оружие наготове.
– Есть, сэр.
– Не смейте в них стрелять, – разозлился Эндрю.
Кромка оврага густо поросла черным кустарником с глянцевыми листьями, и это позволяло устроить хороший наблюдательный пункт. Райли едва выглянул из укрытия, не пользуясь биноклем, и тут же вернулся в исходное положение. Биолог смотрел на него безумными глазами.
– Пятеро, – буднично произнес Райли. – Метров сорок пять на два часа. Не более.
– Они знают, что мы здесь? Они заметили нас?
– Не думаю. Ведут себя естественно. Здоровенные твари…
– Что ж, в таком случае я, пожалуй, гляну одним глазком, – сказал биолог и переглянулся с психологом.
– Я тоже, – кивнул Гарри.
– И я, – сказал радиотехник.
– Старайтесь не привлекать их внимания и не издавать шумов.
Биолог лишь отмахнулся от этих слов. Приподнявшись на локтях и раздвинув ветки кустарника, он обомлел и не мог выговорить ни слова. Впрочем, как и коллеги. Существа были очень близко, и их размеры позволяли рассмотреть все в подробностях.
– Это что, кто-то вроде… медуз? – спустя несколько минут тишины растерянно проговорил радиотехник.
Ему никто не ответил. Представители фауны планеты Эгида-3 на самом деле были