Александр Мазуркин - Житие Иса. Апокриф
20
—Свернем, нас уже должны хватиться, — предложил до этого молча мокнувший под предрассветным дождем Грез. Сид кивнул, и копыта зачмокали по грязи.
— Рядом замок твоего друга, надо бы дать ему знать о случившемся.
— Да, Сид.
Снова смолкли. Только чавкала грязь да звякала сбруя, тускло и холодно в туманном лесу млели по обе стороны дороги чахоточные деревья. Наконец кованые колеса загремели по подъемному мосту, и беглецы въехали под низкие своды замковых ворот. Мост со скрипом поднялся за ними, оставив между внешним миром и воротами полосу затянутой ряской воды шириной в два копья.
Когда перестал идти пар от развешанных у огня одежд и миски на просторном столе опустели, Сид с хозяином замка, Зером и Грезом поднялись на оборонительную стену, прикрытую острой двускатной крышей. Сквозь узкую бойницу увидели подъехавших ко рву имперских всадников во главе со старым знакомым — офицером, что сопровождал их к императору. На нем были черная кольчуга и шлем без забрала с черными перьями. Было так близко, что Сид без труда узнал их старого знакомца, оставаясь невидимым за узкой бойницей. Их выследили.
— Сколько у тебя людей? — обернулся к барону Сид, ибо вопрос о выдаче отпадал — такое оскорбило бы хозяина.
— Пятьдесят. Десять арбалетов. Луки — на всех.
— Дело. Обрывы у рва отвесны — лестницы не приставить, а плоты под стрелами неуютно строить. Да и долго.
— Да, пожалуй, — сощурился, внимательно разглядывая всадников, Марг, — к тому же они не готовы к осаде. А славно! Наконец-то я смогу поговорить с этой мразью в открытую! Давно мне не терпится всадить в лоснящуюся рожу императорского прихлебателя тяжелую стрелу из доброго арбалета.
— Погоди, у нас есть заложники, может, и сговоримся.
— Эх, доверчивая душа, дорогой мой Сид, неужели ты думаешь, что можно верить слову этих мерзавцев — Миса и императора?
— Они могут послужить шитом.
— Посмотрим, — с сомнением произнес Марг.
Черный офицер бросил поводья и приложил к своему рту, обрамленному бородкой и усами, сложенные рупором ладони в железных рукавицах:
— Именем Лия Восьмого повелеваю опустить мост, открыть ворота и выдать беглецов, совершивших преступление против бога и императора!
— Послушай-ка, рыцарь Лак, — не выставляясь из-за каменного широкого зубца и осторожно выглядывая в бойницу, отозвался барон, он не собирался подставлять себя стрелам, — в эти ворота можно войти гостем, а силой — только через тело хозяина после доброй потасовки. Да и государь с первым министром могут пострадать при этом. Они тоже здесь.
После слов Марга среди преследователей возникло некоторое замешательство, на мгновение задумался и рыцарь Лак.
— Могу ли я переговорить с государем? — наконец сообразил он.
— Сейчас спущусь и спрошу.
Все собрались в зале.
— Что, дадим возможность Лию Восьмому побеседовать с Лаком? — обратился к присутствующим Марг. Никто не успел ответить — в распахнувшуюся дверь вбежал один из воинов барона.
— Сбежали, — задохнулся он и опустил голову. Все, кто был в зале, кинулись на оборонительную стену. Но по ту сторону рва уже никого не было — всадники отъехали, чтоб их было не достать стрелой.
Да, когда все увлеклись переговорами, немудрено было отодвинуть на воротах засов. И император с Мисом бросились вплавь через ров. Лий Восьмой ушел невредимым, а его первый министр — со стрелой в ягодице. Кто-то, хотя и с запозданием, послал ее вслед беглецам.
— Службу надо наладить, а то голыми руками возьмут, — мрачно сплюнул Без.
— Если Марг не возражает, ты и организуй, — бросил Сид.
— Не возражаю, — отозвался пристыженный Марг, — я все-таки больше алхимик, чем барон.
— Ладно, теперь все упростилось, — положил ладонь на кольчужное плечо владельца замка Сид, — что-нибудь придумаем.
Придумывать, однако, было трудно — пока судили да рядили, замок обложили со всех сторон. Уходить было поздно, да и бросить Марга на растерзание имперского воинства было нельзя.
— Послушай-ка, Сид, — прищурился, словно что-то видел в огне, благодушествовавший у камина Зер. Без успел проверить посты, и общество собралось в трапезной. — Я осмотрел лабораторию нашего хозяина и, доложу тебе, поразился. Гранат-то у нас сколько осталось? — ткнул он бородкой в сторону Беза.
— С десяток.
— Так вот, хотя и поется, что десять гранат не пустяк, но о пополнении нашего арсенала следует подумать.
— Мы слушаем, — поторопил академика Сид, — есть там что-нибудь стоящее?
— Есть. Уважаемый Марг действительно не барон, а алхимик. Правда, золота из навоза он не получает, но в перегонке нефти весьма преуспел… Словом — напалм хоть сейчас получить можно. Марг просто чуть-чуть не додумался, — он скосил глаза в сторону хозяина, — до этой дьявольской смеси. Да и кое-что дробящее, малость поколдовав, получить можно.
— Патронов хватит, — не дожидаясь вопроса, доложил хозяйственный Без.
— Пистолеты берем я и Без, как лучшие стрелки.
— А дальше, — подошла к Силу Мер, — не сидеть же в вечной осаде…
— М-да, — вместо Сида заговорил Зер, — на революцию здесь надежды нет. Им еще столько веков зреть! Да и оглушены они Мисовой демагогией. Многие поверили в свою избранность и исключительность. Такое только сильным ударом вышибается!
— Ты забыл, что случилось тогда, — резко повернулась Мер, — ведь это мы расшатали древнюю империю, сказав людям о равенстве и справедливости.
— Не совсем так, Мер. Вы толкнули стену, которая должна была рухнуть. Вы — ускорили. И не забывай, какой чертополох вырос на этой благодатной почве после вас. Все держалось на имени Иса. Это опасный путь.
— Уж не подставить ли нам шеи под их грязные топоры в силу исторической необходимости?
— Разумеется, нет. Мы должны уйти.
— Как? — подал голос мрачный Геф. — Да и так ли бесполезно наше вмешательство? Смотрите, в какую кровавую авантюру тянет народы Лий Восьмой при содействии молодчика Миса! И есть люди, которые это понимают, — хотя бы наш друг Марг. Так почему же им не помочь? Да, мы невольно дали большую силу в надежные руки в давние времена. Но так ли безнадежно плохо все было? А что было бы, если бы железные легионы не были тогда остановлены и мир превратился в упорядоченную казарму, быть может, на сотни лет! Нет, стена была не из ветхих!
— Хватит, подискутировали, — остановил спор Сид, — мы уже вмешались. И жалеть нечего — хуже, чем есть, не будет.
— И я скажу, — поднял голову Марг, — уж если замахнулся, так и не сдерживай руки. Когда есть за что, то и гибнуть весело.
— Браво! — хлопнул по подлокотнику Зер, он все-таки отыскал себе кресло. — Мы с Маргом немедленно спускаемся в его алхимическую геенну.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});