"Млечный Путь, XXI век", No 2 (39), 2022 - Евгения Фихтнер
Но занята богиня, потому
Прислала нас - чтобы тебе помочь.
И мы поможем.
КИФАРЕД.
Вы? Поможете?
ХОР.
Поможем.
Тебе прислал нас в помощь Аполлон.
Феб златокудрый, потому что Муза,
По мненью вечно молодого бога,
Уж чересчур разбрасываться стала,
И дарит вдохновенье, без разбора,
Кому попало.
КИФАРЕД.
Вас прислала Муза?!
1-й БОМЖ.
И Аполлон. А что тебя смущает?
Гомер, Анакреонт - кого же лучше?
КИФАРЕД.
Анакреонт. Ну да. Теперь я понял.
Гомер, еще бы... А тебя как звать?
1-й БОМЖ.
Меня - Орфеем, коль не возражаешь.
Ну что, начнем? Так говоришь, Тесей?
БРОДЯЖКА.
И это будет правда о герое?
(Кифареду).
О, славный муж, позволь и мне послушать!
Мешать не буду, в том клянусь самим
Диóнисом!
КИФАРЕД.
Так и быть. (Хору). Что ж, начинайте. Слушатель готов.
Свет на авансцене гаснет. И одновременно зажигается свет в глубине сцены.
АКТ ПЕРВЫЙ
Картина первая
Авансцена затемнена. В левом углу угадываются сидящие рядом Кифаред и Бродяжка.
Освещенная сцена представляет собой палубу корабля, на котором везут Минотавру пропитание из Афин. Время суток - очевидно, ночь, поскольку афинские юноши и девушки спят - семь девушек и шесть юношей. Седьмой юноша - Тесей, и он не спит. Свет, падающий на палубу, скорее всего, исходит от нескольких масляных светильников. Впрочем, это не имеет значения. Что-то освещает - и ладно.
Справа видна рея, часть черного паруса, канаты такелажа и веревочная лестница. Не знаю, были у греческих, а, тем более, критских кораблей веревочные лестницы, или нет, но мне они нравятся, пусть будут.
Под парусом в углу уже известный зрителю хор - три Бомжа. За сценой негромко, но так, что можно услышать - ритмичный плеск весел, звук флейты и удары в барабан, отмеряющие движения гребцов. Когда начинает говорить Хор, звуки становятся глуше и, постепенно затихают.
ХОР.
Ветер попутный, море спокойно,
Быстро корабль плывет.
С кедровых весел пена слетает,
Быстро корабль плывет.
Парус как будто вымазан сажей,
Черен, как темнота.
Флейта играет длинную песню,
Громко бьет барабан.
Рвется корабль, и движутся весла,
Волны ласкают бока.
Бьет барабан и флейта играет.
Пленники крепко спят.
1-й БОМЖ.
Но что же наш Тесей, он тоже спит?
Его не беспокоит близость Крита?
Иль он не спит, и страх сжимает сердце?
ХОР.
Тесею не спалось. Но не от страха.
Не страх рождал бессонницу. Ему
Хотелось выстроить методу нападенья.
Конечно, он силен, умеет драться,
И ловкости ему не занимать.
Но Минотавр - чудовище с рогами,
Уродливый и страшный великан,
На теле с широченными плечами
Царила голова быка, а пасть
Была кровавой пастью людоеда.
1-й БОМЖ (Тесею).
Скажи-ка парень, но какого хрена
Тебя несет в утробу к людоеду?
Я понимаю, если бы тебе,
По воле рока, выпал этот жребий.
Тут - нет вопросов. Року подчиняясь,
Порой, и боги делают такое,
Что вовсе не хотелось бы богам.
Но ты ведь заменил собой другого!
Того, кому был жребий умереть!
И ты сюда пришел по доброй воле!
Скажи нам честно: ты не мазохист?
2-й БОМЖ.
Пришел? Да он примчался, словно бык,
Которому корову показали!
ТЕСЕЙ.
Вы кто?
ХОР (поют, приплясывая).
Пассажиры, пассажиры, ходим-бродим по земле,
то верхом, то в колесницах, а сейчас - на корабле.
Нас качает, нас шатает - сотню лет иль тыщу лет,
мы проходим, словно тени, на троих - один билет.
ТЕСЕЙ.
Вы - покойники?
1-й БОМЖ.
Возможно.
ТЕСЕЙ.
Или боги?
1-й БОМЖ.
Может быть.
ТЕСЕЙ.
Что вам нужно? Я растерян... Боги, тени...
(неожиданно выхватывает из-за пазухи короткий меч).
Говори!
1-й БОМЖ.
Мы не те и не другие. Нас, возможно, вовсе нет.
ХОР.
Видели многих мертвых поэтов,
Видели многих мертвых героев,
Видели воды мертвенной Леты,
Видели Спарту, видели Трою.
Просто бродяги, пьяницы просто.
Ходим по миру.
1-й БОМЖ.
Ты не ответил.
ТЕСЕЙ.
Что не ответил?
1-й БОМЖ.
Нас, всех троих, интересует правда.
Зачем ты заменил того парнишку.
Как звали-то его, ты помнишь, нет ли?
ТЕСЕЙ.
Леандр, сын кормилицы моей.
ХОР.
Леандра, невинного юношу спас!
Тесей благороден! Тесей благороден!
И великодушное сердце его
Достойно награды. Достойно награды!
О Зевс-громовержец, свой взгляд обрати
На царского сына, на царского сына!
О Зевс-олимпиец, его защити
От страшной беды в Лабиринте опасном!
1-й БОМЖ.
А, кстати, знаешь, что с ним случилось?
ТЕСЕЙ.
С кем?
1-й БОМЖ.
С Леандром.
ТЕСЕЙ.
Понятия не имею.
1-й БОМЖ.
На радостях от того, что не поплывет в пасть Минотавру, он загулял, и занесло его к гетерам. Его не пустили - у гетер были гости. Он зачем-то полез на крышу. Лестница была хрупкая. Словом, ступенька подломилась, он упал, свернул шею. Завтра похороны. Так что Леандра уже нет. Видно, от жребия не уйти. Мойра решила - и душа Леандра, хоть в Кноссе, хоть в Афинах, покинула тело.
Пауза. Тесей смотрит на меч, осторожно проводит пальцем по лезвию.
1-й БОМЖ.
А ты, я вижу, не очень расстроен?
ТЕСЕЙ.
Нет. Все-таки, смерть пришла к нему, когда он ждал утех. А не в пропитанном кровью воздухе Лабиринта, в ожидании жуткой смерти в желудке чудовища.
Пауза. 1-й Бомж улыбается Тесею.
1-й БОМЖ.
Я пошутил. Леандр жив и здоров, мирно спит в доме своей матери. А меч свой ты спрячь. Мало ли - увидит кто. Будут неприятности.
Тесей некоторое время колеблется, потом прячет оружие под плащ.
ХОР.
Тесей при этом думал об ином.
Он представлял сраженье в Лабиринте
И монстра окровавленную пасть,
И главное - свою над ним победу.
О славе думал юноша-боец.
Что он затмит великого Геракла -
Ведь Минотавр не безопасней Гидры
И не слабее, чем Немейский лев.
ТЕСЕЙ.
Вот именно! Кому, как не ему,
Великому Гераклу оценить
Мой подвиг, и признать,
Что не трусливей я и не слабей
Прославленного сына Громовержца.
1-й БОМЖ.
Так, значит, не из жалости к нему?
ТЕСЕЙ.
К кому - к нему?
1-й БОМЖ.
К Леандру. Говори,
Важнее что для юного героя?
Спасти ли сына женщины, чью грудь
В младенчестве ты теребил губами?
Иль показать отвагу, силу, ловкость
И стать вторым Гераклом?
ТЕСЕЙ.
Не вторым.
ХОР.
Честолюбие - вино
Юного героя.
Сок лозы не так пьянит
Душу храбреца.
Кто захочет быть вторым,
Уступая славу?
Кто захочет совершить
Подвиг - просто так?
ТЕСЕЙ.
Что плохого, если я
Первым стать желаю?
1-й БОМЖ.
Ровным счетом ничего -
так отвечу