Шестерни песочных часов - Денис Балан
Мальчик молчал и лишь испуганно смотрел на торговца, не понимая его.
— М-да… — протянул торговец. — Все хорошо: озноб прошел, надеемся, больше не вернется.
— Надеюсь. У меня такое впервые, и это очень неприятно.
— Вот он — настоящий пустынный житель, даже не болел ни разу. Молодец!
Обрадованный похвалой Эйрик замолчал, но спустя несколько минут снова обратился к Эзопу:
— А когда мы на берег поплывем? Кушать очень уж хочется.
— Ты так уверен в своих силах?
— Почему-то после вчерашнего я не боюсь воды, и уверен, что смогу переплыть. Хотя должно быть наоборот.
— Все правильно, Эйрик, ты победил страх. Ты посмотрел в глаза смерти и понял, что ее бояться не нужно. Скоро, скоро мы поплывем.
Только сейчас мальчик вспомнил про раны и повернулся к торговцу, осматривая его.
— А ты точно сможешь переплыть в таком состоянии?
— Конечно смогу, — уверенно произнес Эзоп.
— И тебе даже не больно?
— Больно немного, но ничего критичного. Переживу и это.
— Ты настоящий воин, — восхищенно произнес Эйрик, принимая изначальное положение.
До берега оставалось не больше пятнадцати метров, что казалось сущим пустяком по сравнению с первоначальным расстоянием. Но в данных обстоятельствах и эти метры нельзя было недооценивать. Это понимал и Эзоп, а потому всячески откладывал переправу. Он окинул взглядом стремительную воду, лежащую между ними и берегом: ровно по прямой не было ни одного выступа, ни одного камня, к тому же, глубина тоже казалась немаленькой. Однако чуть ниже по течению располагалась целая каменная гряда и в случае чего можно было воспользоваться именно ей.
Все еще держась рукой за камень, мальчик спрыгнул в воду.
— Ну что, поплыли? — возбужденно спросил он.
— Поплыли, — подтвердил Эзоп.
Он облокотился на правую руку, пытаясь спуститься, но тут же убрал ее, услышав неприятный хруст в плече.
— Ладно, прорвемся, — прошептал торговец, скатываясь в воду.
Путников тут же подхватил стремительный поток. Эйрик был готов к этому и сразу же начал грести. На удивление, получалось довольно неплохо, и он быстро начал приближаться к суше. У Эзопа дела шли далеко не так радужно: при попытке хоть немного согнуться, сломанные ребра впивались в беззащитные органы и доставляли адские мучения. Правая рука оказалась абсолютно недееспособной и просто болталась, только мешая переправе. Оставшиеся три конечности худо-бедно справлялись со своими обязанностями, но для такого течения их усилий явно не хватало. Эзопа медленно, но уверенно уносило от Эйрика, и торговец на всей скорости летел на очередные глыбы. Он больше не пытался плыть, теперь все его внимание было приковано к этим каменным громадам. Скорость оказалась слишком большой и столкновение с ними сейчас могло оказаться летальным. Благодаря грамотному маневрированию, мужчине все же удалось обойти их. И только он хотел выдохнуть, как вдалеке послышался непривычный шум. Торговец всмотрелся вдаль и отчетливо увидел край реки — там начинались пороги, они оказались гораздо ближе, чем торговец предполагал.
Эзоп снова начал грести, сейчас расстояние до берега не превышало и пяти метров. Наконец-то нога коснулась дна, однако устоять с первого раза не получилось, и Эзоп продолжил борьбу.
— Я уже рядом, — послышался детский голос.
Сзади торговца раздался всплеск, а через секунду Эйрик уже подплывал со словами:
— Держись за плечи — я помогу.
Эзоп быстро схватился за маленькое плечо мальчика одной рукой и продолжил грести. Эйрик мастерски удержался на воде и потащил торговца к берегу. Спустя несколько минут оба уже валялись на теплой земле, жадно глотая воздух. Первым оправился Эйрик, он подошел и склонился над другом. С глаз мальчика потекли слезы — у него начиналась истерика.
— Прости меня, прошу, — с трудом выдавил из себя он. — Я, я… Это все из-за меня…
— За что ты извиняешься? — удивленно спросил Эзоп.
— Все эти раны… Все это из-за меня… — произнес Эйрик, закрывая лицо руками и заливаясь плачем.
— Ты чего? Ты спас меня, как же ты можешь себя винить? Посмотри сюда.
Несмотря на усталость и боль, торговец сел на колени и прижал мальчика к себе.
— Ну-ну, успокойся — все хорошо.
— Ничего не хорошо — тебе больно, Ты страдаешь…
— Это пустяки.
— Нет, посмотри на свои ранения. Это серьезно.
— Это всего-лишь царапины. Я таких много получал в молодости, и ничего — живой.
Эйрик поднял глаза и внимательно посмотрел на торговца.
— Со мной все будет хорошо, — еще раз заверил его Эзоп.
Уверенность мискарца подействовала на юношу, и тот понемногу успокоился.
— Пообещай мне, что обязательно вылечишься, — серьезно сказал мальчик.
— Куда я денусь. Не брошу же я тебя.
Посидев еще с несколько минут, путники отправились изучать местность. Обоих мучил голод, потому первоначально задачей был поиск еды. Отыскав несколько кустов диких ягод, скитальцы с жадностью принялись их опустошать. Очевидно, наесться этим было трудно, но противного урчания в животе больше слышно не было, что хоть как-то облегчало ситуацию. За час нахождения в лесу несколько раз путники замечали зайцев, но для охоты не было ни оружия, ни здоровья, а потому оставалось только мечтать и облизываться, представляя жареное мясо. Благо лес не переставал радовать подарками: тут и там росли съедобные грибы, которые тут же срывались и летели в рот.
По подсчетам Эзопа двигаться нужно было ровно на северо-запад. С учетом сбитого курса до Билинга оставалось около тридцати километров. Только вот смысла ехать туда больше не было: все имущество и деньги Эзопа лежали на дне этой злосчастной реки. Осознание плачевности положения пришло только сейчас. Небольшой запас денег мискарца лежал у Атана, но дорога в Фиаз для путников будет открыта не скоро. С пониманием этого, Эзоп бесцельно плелся по заросшей тропинке и обдумывал дальнейшие действия. Оставаться в чистом поле было бы не лучшим решением — их очень легко могли вычислить. Но за время их странствия городских стражников могли оповестить о случившемся, а потому и город таил в себе опасность. Взвесив все “за” и “против”, Эзоп решил остановиться в одной из пригородных деревень Билинга, для того чтобы переждать бурю, а после продолжить свой путь.
Вдали показалось синее небо, знаменующее край посадки. Перед путниками простиралось поле, растянувшееся на многие километры. В некоторых местах трава была настолько высокой, что доставала Эзопу до пояса и сильно затрудняла дорогу. Кроме того, у него начинался сильный жар, все тело начинало гореть, особенно сильно горела клятая поясница. Со лба ручьями стекал пот, а ноги подкашивались — торговцу становилось хуже на глазах. Он остановился, нервно стянул обрывки одежды и осмотрел себя: часть спины и ребра, особенно их правая часть, приобрели