Kniga-Online.club

Вольдемар Грилелави - Ангел-пророк

Читать бесплатно Вольдемар Грилелави - Ангел-пророк. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— О чем нужно предупреждать Азимовск, Вадим? — удивленно воскликнула Елена, подозревая, что уже больше наливать не стоит. — Бред, он и есть бред. Сон-пророчество заканчивается, а там уже всякая муть может в мозги проникнуть. Не беспокоить же их из-за сказочной лягушки-квакушки.

— Ловушки, Лена, — поправил ее Антон.

— Не очень большая разница.

Но Вадим, чувствуя некую тревогу и предполагая, о чем могло быть предупреждение, продолжал набирать телефон Вихрова, который почему-то поначалу был занят, а потом недоступен. Или отключил? Нет, чушь, просто занят сильно, а ведь нужно было предупредить просто очень даже срочно. Ну, наконец-то в трубке долгожданно щелкнуло, и Вадим услыхал долгожданное:

— Я вас слушаю!

— Это опять я, — крикнул поспешно Вадим.

— Да понял я, — весело и беззаботно ответил Вихров. — Еще чего-нибудь приснилось в коньячном хмелю?

— Почти. Не приснилось, а вспомнилось. Вроде и чушь какая-то и непонятно все, но мне так кажется, что вам лучше временно прекратить разминирование и изучить обстановку внимательней, — встревоженным голосом отвечал на веселый смех Дмитрия Вадим. — Ты и сам сейчас предположишь именно то, о чем подумал я. Сам ведь просил о всякой ерунде докладывать.

— Не тяни резину, Вадим. Я давно понял, что люди вы серьезные, хоть и под коньячок говорите, но всегда по делу.

— Антон вспомнил, что перед самым просыпанием ему зачем-то настойчиво и нудно вдалбливались такие вот слова: "лягушка-ловушка". И так настойчиво, словно они и должны быть кульминационными и основными, словно намекают, что все равно вы с судьбой не справитесь. Не хватит ума понять. У тебя никаких ассоциаций не возникают по поводу этих словосочетаний?

— Пока нет, — Дмитрий задумался и на пару секунд примолк, пытаясь понять значение этих слов. — А может так из памяти всплыло, вот и пришли они к нему в сон. На то он и сон. Хотя…

И вдруг холодным потом его охватил ужас.

— Серегин, прекратить разминирование, назад, быстрее все ко мне, — истерично внезапно закричал он на саперов. — И ни к чему не прикасаться!

— Случилось-то чего? — больше удивленно, чем напугано спросил полковника Серегин, выходя из кладовки, пожимая плечами и разводя руками, словно его ну совершенно понапрасну оторвали от важного и привычного дела.

— Да ничего пока не случилось, — глупо ответил Дмитрий, внезапно постыдившись своего страха и того факта, что он свой испуг показал подчиненным и так безобразно кричал команды. — Просто информатор вспомнил некую дополнительную деталь. Посчитал ее глупость, и потому умолчал сначала.

— И чего он такого вспомнил, что даже вас так прошибло, товарищ полковник? — участливо спросил Серегин.

— Два слова. Простые. Да словно из сказки. Но весьма судьбоносные, как мне показалось. Всего-то "лягушка-ловушка", но мне они нечто напоминают. А у тебя никаких ассоциаций не вызывают?

— Еще как вызывают, очень даже вызывают, что я отлично понял вашу панику. Только почему он о ней сразу не сказал? Или просто не знал, а потом только каким-то способом и до него оно дошло? Хотя, я ведь ничего не знаю о вашем информаторе, но еще бы пару минут, и мы все хором и дружно в унисон летели бы к небесам. Однако на куски разобранные. А она точна, эта информация о лягушке? Он именно так и сказал? — Серегин сам слегка побледнел, внезапно осознав смысл предупреждения и последствия, если бы это информатор все же упустил эти слова.

— Нет, Серегин, я не знаю, но, скорее всего, очень даже точная. Просто сам информатор лишь слышал эти слова, но не уверен в достоверности их. Мы принимаем такие, как они есть. Но оставить их без внимания не можем, — Дмитрий немного помялся, но потом решился, поскольку сейчас они вместе и совершенно равноценно подвергаются смертельной опасности. — Понимаешь, просто этот информатор сам ничего толком не знает. Ты только не смейся, но ему просто приснился кошмарный сон с этой вот нашей головной болью. Только уже с состоявшейся трагической катастрофой, как с взрывом и полным уничтожением здания с народом внутри. Я к тому, что в его сне уже произошел этот взрыв. А смеяться и верить мне пришлось по той лишь причине, что он уже один раз попробовал предупредить о своем предвидении. Да не поверили. И облажались до безобразия. Это я про авиакатастрофу под Саратовом.

— Ну, ни хрена себе припарка! — удивленно воскликнул Серегин, вспоминая байку про эту авиакатастрофу. — Так они, эти козлы вонючие, получили предупреждение и не прореагировали? Да я бы, да мы, да это же беспредел. Пусть шутник шутит, но все равно нужно как-то отреагировать. Тогда понятно, что она, эта лягушка обыкновенно уселась в его мозгах, а ее смысла он мог и не знать. Но ведь, товарищ полковник, действовать надо спешно. Время давит. Может, дождемся хозяина этой игрушки и жестко побеседуем с ним? За ним поехали уже?

— Поехали. Уже должны привезти. Тогда и разъяснит нам про эту лягушку. А без него рисковать пока не будем. Время терпит.

— Да я уже понял, что заряд трогать нельзя ни с места, ни вообще пошевелить. Знать бы местоположение и форму лягушки, так проще бы изъять было. Под ящиком она или под поддоном?

— Скажи, Серегин, а если все это барахло скотчем обмотать покрепче, да и вынести из здания скопом? По-моему, тогда и лягушка никакой опасности нам не представит? — спросил Дмитрий, в надежде, что это ускорит процесс изъятия опасного груза из здания. Что-то слабо он верил в помощь Семена Горелова.

— Можно, только стены этой кладовки придется полностью разворотить. И по коридорам тащить ее трудновато придется. Очень уж габаритная штуковина, на разворотах запросто можем застрять.

— Хорошо, начинаем ломать кладовку, — решительно и однозначно приказал полковник Вихров, вновь возвращаясь в состояние руководителя, ответственного и железного, как его всегда называли подчиненные за жесткое руководство в экстремальных ситуациях, когда возникали неадекватные ситуации. — А если этого минера не приведут, в чем почему-то я твердо уверен, то выносим всю куклу через окно. Срочно заказываю подъемник и подгоняю к зданию. С его помощью и снимем упаковку.

— А если в окно не пролезет? — высказал сомнения Серегин, прикидывая габариты куклы и размеры окна.

— Серегин, ты, как будто впервые учувствуешь в таких операциях. И не задавай лишних вопросов, сам решай. Выломаем столько, сколько потребуется. Не хватит, разворотим и стену, чтобы даже машина смогла заехать в этот кабинет, если нам потребуется для безопасности вогнать сюда автомобиль, — уже сердито и начальственно приказал Дмитрий, чтобы не вступать в полемику и не затягивать время.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Вольдемар Грилелави читать все книги автора по порядку

Вольдемар Грилелави - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ангел-пророк отзывы

Отзывы читателей о книге Ангел-пророк, автор: Вольдемар Грилелави. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*