Игорь Минаков - Операция «Вирус»
В ожидании результатов анализа магистр пил вино и закусывал яблоком. Густой аромат вызвал у Буратино голодную икоту.
— Отсыпь, а?
Карр О'Бас пропустил просьбу мимо ушей. Он хмурился, он сопел, он чесал свою рыжую бороду, глядя на экран анализатора.
Наконец он заговорил совсем другим тоном:
— Я не желаю тебе вреда, малыш. Я вообще сочувствую дроидам. Тем более сочувствую таким совершенным творениям, как ты. Но посуди сам, закон есть закон. А по закону, неучтенному дроиду, да еще запрещенной модификации, одна дорога — в печку. Мое сердце обливается кровью. Но если ты признаешься — кто твой создатель, я, так и быть, тебя отпущу. Даже верну документы. Соглашайся же скорее, малыш Буратино!
— Убиццо ап стол, — пробормотал Буратино. — Как я могу тебе, мясоед, рассказать, кто меня создал, если Карло мне это запретил?
— Карло? Уж не Карло ли Шаманщик? — вскинулся Карр О'Бас. — Так должен тебе признаться, малыш Буратино, что Карло — мой лучший друг, во всем Детройте-2 нет у меня другого такого друга!
Он подскочил к Буратино и снял его со стены. Освободил от наручников и усадил за стол.
— Ешь, ешь, милый Буратино! Насыщайся. С твоим двойным метаболизмом тебе требуется много калорийной белковой пищи. А не хочешь ли полежать под кварцевой лампой, для фотосинтезу?
Буратино схватил яблоко и ожесточенно впился зубами.
— Я докажу тебе свое благорасположение, — продолжал магистр, роясь в сейфе. — Вот тебе золотая карточка, очень дорогое и престижное платежное средство. Мой друг Карло очень обрадуется, когда ты покажешь ему эту золотую карточку. Не мешкай же, приложи к ней палец и авторизируй ее!
— Угу, щаз, — проворчал Буратино, запихивая в рот огрызок.
— И иди, иди сразу домой, к папе Карло и никому, слышишь — никому не показывай эту чудную карточку! Только если тебя остановит полицейский или сотрудник службы контроля, ты покажешь ему эту золотую карточку. Тогда он поймет, что ты — очень важная шишка и тебя останавливать нельзя. Ты все понял, малыш Буратино?
— Не парься, дядя, — ответил Буратино. — Я все фкурил.
Магистр трижды хлопнул в ладоши. В кабинет тут же вошли Пьеро и Арлекин.
— Проводите моего дорогого гостя Буратино, — приказал он.
Пьеро грустно вздохнул, Арлекин глупо улыбнулся.
Оставшись в одиночестве, Карр О'Бас, не медля ни минуты, уселся за пульт виртуала.
— Базиль, — деловым тоном сказал он, дождавшись соединения. — У меня к тебе важное поручение. Быстро дуйте с Элис к моему балагану. Там увидите парня с вот таким носом. Из кожи лезьте вон, но проследите, где и как. Он без браслета, имейте в виду, контакт визуальный запрещаю.
— Понял, шеф, — хрипло отозвалось из виртуала. — С тебя двести сольдо.
— Сто, — не допускающим возражений голосом отрезал магистр. — Вперед, дети мои.
Буратино пришлось долго ждать в зале с ковровой дорожкой пред закрытыми дверями. Автомат отчего-то никак не хотел его выпускать. Пьеро мялся, бормотал какие-то извинительные слова. Арлекин радостно объяснял, что этот автомат всегда так — или выпускает, или не выпускает.
«Глупые, как машины, — думал про них Буратино. — Не то что я. Видно, мой Карло и в самом деле большой поц. Насколько я круче этих жалких дроидов! Вот и золотую карточку мне магистр подарил! Это неспроста».
Но наконец возле театра появились два авантюриста — Базиль и Элис, а это были именно те самые Кот и Лиса, виртуальные друзья Буратино. Среди множества темных дел, которыми они промышляли, завлечение новых клиентов в театр О'Баса было самым безобидным. Один клиент — один сольдо, очень простая арифметика. Оба в блестящих черных, длинных до пят плащах, оба — в темных очках. Когда Буратино появился из-за угла, Лиса ахнула и ткнула Кота локтем.
— Сам вижу, не слепой. Носатый! — прошипел тот, сверкнув зеркалами очков.
Объект слежки оказался клиентом и давешним собеседником в виртуале, который, в отличие от них, был не столь застенчив и транслировал свое изображение на их терминал.
— Это у него был фальшивый адрес виртуала!
— Очень фальшивый, — подтвердила Лиса. — И нос у него очень фальшивый.
— Непростой это фрукт, Элис. Давай его труханем как следует.
— Дурачок ты мой, — жеманно пропела Лиса. — А магистр? Он же лишит нас работы.
— Магистр мне никто, — решительно ответил Кот и шагнул к поравнявшемуся с ними андроиду: — Здравствуй, друг наш, Буратино! Куда же ты так спешишь?
— Кто вы такие? — удивился Буратино. — Откуда вы меня знаете?
— Мы твои друзья — Лиса и Кот, — ответил Базиль.
А Элис сладко улыбнулась и добавила:
— Мы, как и ты, пришли посмотреть представление. Ведь мы так любим театр! Правда, Базиль?
— Чтоб мне лопнуть, — подтвердил Кот.
— Но, увы, — вздохнув, продолжила Лиса, — мы потеряли все свои деньги, нас не пустили в театр. Нам даже негде поесть, дружок Буратино.
— Мы не потеряли деньги, — таинственно понизив голос, сообщил Кот. — У нас скачали их Черные Хакеры.
— Ах, — вздохнула Элис, — может быть, у Буратино найдется для своих друзей пара сольдо?
— Пара сольдо, — хмыкнул Буратино, — это низачот! А вот такое вы видели?
И он махнул перед носами изумленных авантюристов золотой карточкой. Лиса снова толкнула Кота локтем.
— Ух ты! Богатенький Буратино! — выпалил Базиль.
— Какой красавчик, — восхитилась Элис. — А не угостит ли прекрасненький Буратино нас, обобранных Черными Хакерами, каким-никаким, пускай самым дешевым обедом?
— В харчевне «Трех Пескарей», — добавил Кот. — Это замечательное место.
— Восхитительная кухня и очень дешево, — мечтательно закатила глаза Лиса.
Буратино снова уже одолевали голодные спазмы, и он спросил.
— Ну и далеко эта ваша харчевня?
— Мы проводим тебя! — повисла на его руке Лиса.
— Проводим! — подтвердил Кот и дико блеснул стеклами очков.
Буратино ощутил какое-то смутное беспокойство — феромоны Элис прореагировали в обонятельных рецепторах.
— Ведите, — согласился он.
Они долго возносились в лифте под самый купол Города, потом петляли темными и узкими коридорами, избегая оживленных меридианов и кольцевых. Всю дорогу Кот и Лиса безостановочно говорили. О том, как они сытно и вкусно отобедают в харчевне, а после харчевни полетят на флаере — дружок Буратино, конечно же, никогда в жизни не видел флаера! — в Свободную зону, где они приумножат капитал на карточке, и золотая карточка Буратино станет как две золотые карточки. Да не как две, а как двести двадцать две карточки, поправляла Кота Лиса. Целое дерево золотых карточек! Раскидистое, пышное дерево, все в золотых карточках. И тогда Буратино купит и себе, и своим родителям самые дорогие биопрограммы и ген-коррекции и будет жить пятьсот лет. Тысячу, поправлял уже Лису Кот. А им, друзьям Буратино, с этого дерева ничего не надо, ни одного золотого листочка. Они, его друзья, ценят только чистую дружбу!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});