Kniga-Online.club
» » » » Весь Пол Андерсон в одном томе - Пол Андерсон

Весь Пол Андерсон в одном томе - Пол Андерсон

Читать бесплатно Весь Пол Андерсон в одном томе - Пол Андерсон. Жанр: Научная Фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
линией направления ветра меньше 90°.

470

Форпик — крайний носовой отсек судна, где обычно размещается цистерна для водного балласта.

471

4,83 км.

472

Солид — римская золотая монета.

473

Бар — наносный песок в устье реки.

474

Христианский теолог и писатель (около 160 — после 220).

475

Добрый вечер. Следуйте за мной, пожалуйста (исп).

476

В изоляции (исп.).

477

Сорт цейлонского чая. (Примеч. ред.)

478

Войдите (фр.).

479

Кстати (фр.).

480

Боже милосердный (фр.).

481

Великолепно (фр.).

482

Рагнарок — согласно скандинавской мифологии, война с силами зла, предшествующая концу света.

483

Свершившийся факт (фр.).

484

Вселенская грусть (нем.).

485

Но (фр.).

486

Что вы сказали? (фр.)

487

Симпатичный (исп).

488

Господь этого не допустит (португал).

489

Дорогой (португал.).

490

Не знаю как (фр.).

491

До свидания (фр.).

492

Добрый день, дорогой (португал.).

493

В настоящий момент (исп.).

494

Попал (фр.) — фехтовальный термин.

495

Хватит! Прекрати, идиот! (фр.)

496

Любимый (исп).

497

Имена библейских отроков в пещи огненной (Книга пророка Даниила, гл. 3).

498

Вполголоса (ит.).

499

Библия. Псалтырь. Псалом 72.

500

Помоги мне, Боже (фр.).

501

Да… Все хорошо, спасибо. Есть идея… (фр.)

502

Между нами говоря (фр.).

503

Я понял (исп.).

504

Само по себе (лат).

505

Громкое дело (фр.).

506

Хубрис — в переводе с греческого «гордыня». (Здесь и далее примеч. пер.)

507

Немезида — в греческой мифологии богиня, наказывающая преступающих закон, дочь Никты (Ночи).

508

Ата — в греческой мифологии божество, олицетворяющее помрачение ума, дочь Зевса.

509

«Лорд Джим» — роман английского писателя Джозефа Конрада (1857–1924), увидевший свет в 1900 году.

510

Брукхейвен — Брукхейвенская национальная лаборатория, на протонном синхротроне которой (так называемом космотроне) была выполнена значительная часть работ по изучению элементарных частиц.

511

Аншлюс — насильственное включение Австрии в состав Германии, происшедшее в 1938 году.

512

Ассегай (ассагай) — у многих африканских народностей длинное метательное копье с железным наконечником.

513

Город Олбани является столицей штата Нью-Йорк.

514

Песенка Офелии из IV акта «Гамлета» В. Шекспира (в переводе М. Лозинского).

515

Аэропорт имени Дж. Кеннеди в Нью-Йорке.

516

Auf Wiedersehen — до свидания (нем.).

517

Здравствуй и прощай! (лат.)

518

Здесь «способ существования» (лат.).

519

«Закат Запада» — двухтомный научный труд философа Освальда Шпенглера (1880–1936 гг.). Считается очень серьезным вкладом в теорию развития общества. (Здесь и далее примеч. пер.).

520

Рагнарок — норвежский Армагеддон, гибель всех миров, людей и богов, конец великого цикла, после которого пара выживших смертных должна положить начало новым эре, расам, богам и истории.

521

Будьте здоровы! (яп.).

522

Мендель (1822–1884) — австрийский монах, проводивший опыты по скрещиванию различных форм растений. Его теория о «наследственных факторах» организма и формировании свойств на основе механической комбинаторики послужила основой вейсманистской генетики.

523

Наука об «улучшении человеческой породы». В основе евгеники лежат теории Вейсмана, Менделя и Моргана в их приложении к человеку.

524

Раса господ (нем.).

525

Стихи Р. Бернса в переводе С. Маршака.

526

Стихи Омара Хайяма в переложении Э. Фицжеральда (1809–1883).

527

Перевод с древнеисландского А. Корсуна.

528

Здоровья, любви, и всего, чего просит душа (исп).

529

Предположительно Южная Норвегия. (Здесь и далее, до главы 5 включительно, географические разъяснения автора)

530

Одно из древних названий Марселя.

531

Предположительно Юго-Западная Испания (Гадейра — древнее название Кадиса).

532

Древнеримское название Юго-Западной Англии, включая Корнуолл.

533

Древняя столица Китая, расположенная вблизи современного Сианя.

534

В Европе этот древнекитайский философ известен под именем Конфуция. (Примеч. пер.).

535

Фундаментальные понятия древнекитайской философии, воплощающие в себе противоречивые начала природы: мужское и женское, твердое и мягкое, рост и увядание и т. п.

536

Каноническое сочинение даоизма.

537

Древнее название Западной Галлии, включая Бретань.

538

Гарумна — ныне Гаронна, Дюраний — ныне Дордонь.

Перейти на страницу:

Пол Андерсон читать все книги автора по порядку

Пол Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Весь Пол Андерсон в одном томе отзывы

Отзывы читателей о книге Весь Пол Андерсон в одном томе, автор: Пол Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*