Джек Вэнс - Вечная жизнь. (Сборник)
— Вне всякого сомнения, это давит Общество Амарантов? — поинтересовался Имиш.
Джарвис кивнул:
— Рассмотрите ситуацию с этой точки зрения. Два преступника — Вэйлок и Карлеон на свободе. Подарив амнистию Карлеону, мы схватим Вэйлока. Очевидный выигрыш.
— Я понимаю... У вас есть необходимые бумаги?
Джарвис достал из кармана документ.
— Нужно только подписать здесь.
Имиш прочел список преступлений, за которые он прощает Карлеона. Негодование охватило его:
— Это же исчадие ада. И вы хотите простить этого человека, чтобы схватить Вэйлока, святого по сравнению с ним!
Он бросил документ на стол.
Со стоическим терпением Джарвис снова начал объяснять ситуацию:
— Я же говорю, сэр, мы ничего не теряем, простив Карлеону его преступления — он все равно живет свободным в Карневале. Но зато мы получаем Вэйлока... И кроме того, нам следует не забывать об интересах высокопоставленных особ...
Имиш взял перо, нацарапал свою подпись. — Хорошо. Пусть будет так.
Джарвис взял документ, сложил его, встал:
— Спасибо за помощь, канцлер.
— Я надеюсь, что не буду иметь неприятностей в Пританеоне, — забеспокоился Имиш.
— В этом я могу вас заверить. Они ничего не узнают.
Джарвис вернулся к себе и тут же ему позвонил Имиш. — Директор, Вэйлок исчез.
— Исчез? Как?
— Не знаю. Он ушел, не сказав мне ни слова.
— Хорошо. Благодарю за звонок.
Экран погас. Джарвис глубоко задумался. Он нажал кнопку и проговорил в микрофон:
— Прощение Карлеоса готово. Свяжитесь с ним. Договоритесь о встрече. Чем скорее, тем лучше.
2
Человек в медной маске быстро шел по открытому тротуару. Возле маленькой стальной двери он остановился, осмотрелся, вошел, вновь остановился. Он ждал две секунды, пока сработает ловушка: огненные молнии ударили в пол перед ним и позади него.
Он поднялся по ступеням и вошел в комнату, где не было ничего, кроме деревянных скамеек и грубого стола. За столом сидел старик со сморщенным лицом и большими горящими глазами.
— Где Карлеон? — спросил человек в маске.
Старик кивнул на дверь:
— В своем музее.
Человек в маске быстро подошел к двери, открыл ее, пошел по темному коридору, прижимаясь то к левой стене, то к правой. В самой темной части коридора он нащупал боковую дверь, открыл ее, оказался в длинной комнате. Она была освещена зеленоватым светом, что усиливало гнетущее впечатление.
Огромный человек с круглым мертвенно-бледным лицом вопросительно посмотрел на вошедшего:
— В чем дело?
Его посетитель снял маску.
— Вэйлок! — Карлеон схватился за пистолет, но оружие Вэйлока было наготове, безжизненное тело Карлеона рухнуло на пол.
Вэйлок прошел по музею. Карлеон был некроманом: он собирал экспонаты, показывающие смерть в самых разнообразных видах и формах. Вэйлок с удивлением смотрел на распростертое тело Карлеона. Этот человек собирался стать свободным ценой жизни Вэйлока. Да, Вэйлок недооценил решительность своих противников и их неразборчивость в средствах...
Он вернулся в мрачную приемную. Старик сидел как и раньше.
— Я убил Карлеона, — сказал Вэйлок. Человек не выказал ни удивления, ни интереса.
— Карлеон захотел на ту сторону реки. Он договорился с убийцами об амнистии.
Старик молчал.
— Мне нужна сотня человек, Рубель, — сказал Вэйлок. — У меня большие планы и мне нужна помощь. Я буду платить по пятьсот флоринов за ночь.
Рубель угрюмо кивнул:
— Есть опасность?
— В какой-то степени.
— Деньги вперед?
— Половину.
— А у тебя есть они?
— Да, Рубель. Грэйвен Варлок, издатель «Кларжес Дирекшен», был богатым человеком. Ты будешь играть роль нанимателя.
— Когда нужны люди?
— Я скажу тебе за четыре часа до начала. Они должны быть сильные, быстрые, умные, хитрые и точно выполнять приказы.
— Сомневаюсь, чтобы в Карневале набралась сотня таких.
— Тогда бери и женщин. Они тоже подойдут. В некоторых отношениях даже лучше.
Рубель кивнул.
— Еще одно. Убийцы в основном действуют через тебя, Рубель. Ты их агент.
Рубель улыбнулся змеиной улыбкой.
— Возможно, ты знаешь и других информаторов. Предупреждаю: полная тайна. Никакой утечки. Ты отвечаешь за это. Понял?
— Абсолютно.
— Прекрасно. На следующую нашу встречу я принесу деньги.
Зазвонил телефон. Рубель искоса взглянул на Вэйлока, ответил. Голос говорил на сленге, не понятном для непосвященных.
Рубель повернулся к Вэйлоку:
— Убийцы хотят Карлеона.
— Скажи им, что Карлеон мертв...
3
Эту новость передали Джарвису. Он действовал решительно:
— Пошлите Специальный отряд в Карневаль. Приказ — найти Гэвина Вэйлока и схватить его.
Прошло два часа и отряд вернулся ни с чем.
— Он ускользнул.
Джарвис сидел в кресле, глядя на черные крыши города. — Мы найдем его... Жаль, что нельзя использовать телевекцию... Они связывают нам руки!
Джарвис отдавал приказы один за другим.
XVIII.
1
Общество Амарантов собралось на свой 229 конклав. Каждый член Общества находился у себя дома перед большой стеной, сделанной из десяти тысяч плиток. На каждой плитке-экране было изображение Амаранта и лампочки, отражающей его мнение потому или иному вопросу. Если лампочка светилась красным светом, это означало крайне неодобрительное отношение, оранжевым — просто неодобрительное, желтым — нейтральное отношение, зеленым — одобрение и голубым — полное одобрение.
В стене было вмонтировано устройство, которое обсчитывало все данные.
Сегодня вечером на конклав собралось девяносто два процента членов.
После официальной церемонии открытия Роланд Зигмонт занял экран оратора.
— Я не буду терять время на вступление. Мы сегодня встретились, чтобы обсудить дело, которое каждый из нас старался не замечать: насильственное уничтожение Амарантов.
Мы игнорировали эту проблему до сих пор из ложного стыда и не считали ее серьезной. Действительно, в противном случае — зачем нужны были бы наши суррогаты?
Сейчас мы должны выступить за свои принципы: посягательство на жизнь есть крайнее зло и мы обязаны бороться с любым проявлением этого.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});