Майкл Муркок - Чуждый зной
- Миссис Амелия Ундервуд! - Джерек шагнул вперед, чтобы обнять ее, но она отстранилась.
- Сэр!
Охранник шевельнулся, словно желая помочь ей.
- Все в порядке, - сказала миссис Ундервуд охраннику. - Да, это он, мистер Гриффитс. - Она говорила очень печально и рассеянно, словно припоминая сон, в котором Джерек принимал участие.
- Мы скоро уедем отсюда, - заверил ее Джерек. - Здесь Лорд Джеггед. У него должна быть машина Времени, и мы все сможем вернуться в ней назад!
- Я не могу вернуться, мистер Корнелиан, - тихим голосом ответила миссис Ундервуд, держась все так же отстраненно. - И до того момента, как я увидела вас, я не могла поверить, что побывала там. Как вы попали сюда?
- Я последовал за вами в машине Времени, предоставленной Браннартом Морфейлом. Я знал, что вы полюбили меня.
- Любовь? Ах... - Она вздохнула.
- И вы все еще любите меня, я вижу.
- Нет! - Она была шокирована. - Я замужем! Я... - Она взяла себя в руки. - Я пришла не для этого, мистер Корнелиан, а лишь убедиться, действительно ли это вы, и, если так, просить о сохранении вашей жизни. Я знаю, вы не могли сделать ничего плохого вроде соучастия в убийстве... или даже в ограблении. Я была уверена, что вас обманули. Вы всегда были таким наивным в некоторых отношениях. Мистер Гриффитс хочет, чтобы я солгала суду, потому что он надеется спасти вашу жизнь.
- Ложь?
- Он хочет, чтобы я сказала, будто знаю вас довольно давно и вы всегда проявляли тенденцию к идиотизму.
- Вы должны сказать это? Почему бы не сказать правду?
- Они не поверят правде. Никто не поверит!
- Действительно, они склонны были игнорировать меня, когда я говорил правду, и слушали только тогда, когда я повторял то, что они считают правдой.
Мистер Гриффитс переводил взгляд с Джерека на миссис Амелию Ундервуд и обратно, и на его лице появилось затравленное выражение.
- Вы, значит, оба верите в эту дикую чушь насчет будущего?
- Это не чушь, мистер Гриффитс, - сказала миссис Амелия Ундервуд твердо. - Но, с другой стороны, я не прошу вас поверить. Сейчас самое важное - спасти жизнь мистера Корнелиана, даже если придется пойти против всех моих принципов и лжесвидетельствовать перед судом. Кажется, в данном случае это единственный способ остановить несправедливость.
- Да-да, - отчаянно согласился мистер Гриффитс. - Итак, вы пойдете в ложу свидетелей и скажете судье, что этот мистер... Корнелиан... сумасшедший. Это все, о чем я прошу.
- Да, - прошептала она.
- Вы любите меня, - так же тихо сказал Джерек. - Я читаю это в ваших глазах, миссис Ундервуд.
Она пристально посмотрела на него, и глаза ее выражали муку и отчаяние.
Затем она повернулась и вышла.
- Она любит меня!
Джерек взволнованно зашагал по камере, а мистер Гриффитс устало наблюдал за ним.
Наконец, приняв какое-то решение, Гриффитс покинул камеру, а Джерек начал петь во весь голос:
- "Все вокруг прекрасно и сияет, все вещи мудрые и полные чуда..."
После ленча все снова заняли свои места, и первым свидетелем защиты оказалась миссис Амелия Ундервуд, выглядевшая более напряженной, чем когда-либо.
Мистер Гриффитс спросил, давно ли она знает Джерека. Она ответила, что встретила его во время миссионерского путешествия со своим отцом в Южную Америку, что он причинил ей некоторые неудобства, однако был безвредным.
- Идиот, можно сказать, миссис Ундервуд?
- Да... - пробормотала миссис Ундервуд. - Идиот...
- Что-то вроде... м-м... не отдающего отчет в своих поступках, да?
- Да, - согласилась она тем же тоном.
- Он выказывал какие-нибудь агрессивные тенденции?
- Нет. Вряд ли он знает, что такое насилие.
- Очень хорошо. А преступление? Как вы думаете, он имеет представление об уголовном преступлении?
- Никакого.
- Превосходно. - Мистер Гриффитс повернулся к двенадцати мужчинам, которые внимательно слушали диалог. - Я думаю, уважаемые господа присяжные, эта леди, дочь миссионера, успешно доказала вам, что мой подзащитный не только не знал, что был вовлечен в преступление умершим Альфредом Вайном, но и вообще не способен понять, что совершает какое-либо преступление. Он приехал в Англию, чтобы найти женщину, которая была добра к нему в его собственной стране - Аргентине, как миссис Ундервуд рассказала вам. Он был обманом втянут бессовестным мошенником в воровство. Ничего не зная о наших обычаях...
Лорд Джеггед наклонился вперед.
- Я считаю, мы можем поберечь все это для заключительной речи, мистер Гриффитс.
Мистер Гриффитс наклонил голову.
- Прошу прощения, милорд.
Теперь задавать вопросы миссис Ундервуд должен был сэр Джордж Фримен - человек с маленькими, похожими на бусинки глазами, красным носом и агрессивными манерами. Он стал в подробностях расспрашивать миссис Ундервуд, где и когда она встретилась с мистером Корнелианом, а потом, представил суду свидетельство, что ни один корабль из Аргентины не прибывал в Лондон в упомянутую дату. Он предположил, что миссис Ундервуд безрассудно почувствовала жалость к мистеру Корнелиану и дала свидетельские показания, не отвечающие истине, чтобы спасти его. Может быть, она из тех людей, которые против смертной казни? Он знал, что многие хорошие христиане против, и не допускает мысли, будто она появилась в ложе свидетелей из каких-либо иных побуждений, кроме самых лучших. И так далее, и так далее, пока миссис Ундервуд не разразилась слезами, а Джерек не попытался вылезти из-за своей загородки и подойти к ней.
- Миссис Ундервуд! - закричал он. - Расскажите им, что произошло в действительности! Лорд Джеггед поймет. Он скажет им, что вы говорите правду.
Казалось, все в зале вскочили на ноги одновременно. Судья застучал молотком, и перекрывая шум голосов, раздался громкий голос:
- Тишина в суде! Тишина в суде!
- Я заставлю очистить помещение суда в случае повторения подобной демонстрации, - сухо объявил лорд Джаггер.
- Но она лжет только потому, что эти люди не поверят правде! - кричал Джерек.
- Тихо!
Джерек оглядывался с безумным видом.
- Они сказали, что вы не поверите правде... мы встретились через миллион лет в будущем... я последовал за ней сюда, потому что я люблю ее... все еще люблю ее...
Лорд Джаггер, игнорируя Джерека, нагнулся вперед к мужчине с фальшивыми волосами, сидящему чуть пониже.
- Свидетельница может удалиться, - сказал он. - Она, кажется, в расстроенных чувствах. У вас есть еще вопросы, джентльмены?
Мистер Гриффитс покачал головой в полном отчаянии. Сэр Джордж Фримен, выглядевший вполне удовлетворенным, тоже покачал головой.
Джерек видел отчаяние миссис Ундервуд, когда ее выпроваживали из свидетельской ложи, и в нем зрело ужасное предчувствие, что никогда больше не увидит ее. Он умоляюще взглянул на лорда Джаггера.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});