Kniga-Online.club

Джек Вэнс - Мир плавающих театров

Читать бесплатно Джек Вэнс - Мир плавающих театров. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Замп сказала голосом с холодной настоятельностью.

— В отсутствии финансов я использовал убедительность и внутрение ресурсы.

Гассун стиснул свою голову, так что пучки белых волос стали торчать между его пальцев.

— Эти слова звучал зловеще!

— Все устроенно совершенно честно, — сказал Замп совершенно благородно. — Торговец рабами назначен нашим агентом по распространению билетов. Я заключил с ним очень выгодное соглашение.

Гассун казалось лишился воли. Металлическим голосом он спросил:

— Каковы подробности этой сделки?

— Я отдал ему определенную часть билетов в виде оплаты его гонорара и расходов.

Гассун застонал.

— Сколько билетов?

— Восемьсот пятьдесят четыре, если быть точным.

— Восемьсот пятьдесят четыре билета! Должны ли мы играть для трех полных залов и не получить ничего взамен?

— Нет необходимости, — ответил Замп. — Агент имеет несколько возможностей. Он может продать билеты с выгодой, или раздать их своим друзьям или даже дать их нам выкупить за железо.

Гассун закричал своим самым гнусавым голосом.

— Я должен буду платить за свои собственные билеты? Непостижимо! Я не владею такой суммой!

— Этого никогда не придется делать, — сказал Замп. Ситуация имеет множество преимуществ. Мастер Ашгайл и его товарищи подрядились работать вместо недостающих волов. Они так же возместят нам расходы, когда мы вернемся в Кобл. Как можем мы помочь и не извлечь выгоду?

Гассун воздел руки в небо и пошатываясь ушел в свой кабинет.

***

На вечернем представлении было мало зрителей. Присутствовал работорговец, магистрат, те другие, кто заплатил за свои билеты сертификатами, тридцать из тех, кто заплатил на сходнях проштампованными бумажными квадратиками и возможно еще дюжина, кто предположительно получил свои билеты у работорговца.

Гассун сумрачно осмотрел пустые сидения.

— В таком случае мы должны оставаться здесь две недели, играя два представления в день… ни за что.

— Неприятная возможность, — сказал Замп. — Возможно… — Он сделал паузу, потянул задумчиво свою бороду.

— Возможно, что?

До того как Замп смог объяснить, появились магистрат и работорговец.

— Превосходное представление, хотя немного мрачное и унылое, — заявил магистрат. — Какая программа на завтра?

— Та же самая, — ответил Замп.

Работорговец потряс головой от неудовольствия.

— Я не смогу продать билеты на такое подавляюще действо. Здесь, в Гаркине, мы предпочитаем легкомысленность, веселье, даже чуток непристойности, если это подано с хорошим вкусом. Я думаю, что поменяю те валчеры на их стоимость в железе.

Гассун поднял глаза к небу. Замп учтиво сказал:

— Валчеры для вас просто сертификаты. Они должны выкупаться в банке.

Работорговец посмотрел обвиняюще, но магистрат сказал:

— Это достаточно благоразумно. Кто будет рисковать последствиями обмана ради нескольких крупиц железа?

— Никто без сомнения, — ответил работорговец, — но день выдачи в банке только через шесть месяцев!

— Что! — воскликнул Гассун в гневе. — Эти кусочки проштампованной бумаги оплаченные на сходнях не могут быть выкуплены в течении шести месяцев!

— По причине особых обстоятельств, — сказал магистрат, — я попрошу банк в виде чрезвычайных обстоятельств произвести выплаты как по ценным бумагам так и по валчерам, учитывая интересы этого судна, завтра утром. Вам не нужно бояться за свое железо. В Гаркене мы сурово дотошны. Мы не можем быть иными.

Магистрат и работорговец ушли. Замп и Гассун посмотрели друг на друга. Замп сказал:

— Наш шаг ясен и очевиден.

Гассун снова согласился с Зампом. Он позвал боцмана.

— Быков к капстанам. Поставить все паруса, потом отдать швартовые. Мы немедленно покидаем Гаркин.

Глава 13

Дул холодный и устойчивый ветер с юга. Показались звезды, потом скрылись за двигающимся клочками облаков. С помощью шестого чувства определяя неясно вырисовывающиеся низкие берега, команда "Очарование Миральдры" вела судно по полноводной реке.

В полночь ветер спал. Быки работали у двух капстанов, в то время как Гарт Ашгайл и его труппа, горько протестуя, толкали планки третьего, и судно продолжало идти на север.

На заре ветер снова наполнил паруса, судно приподняло из воды. К середине утра появилось шесть всадников, которые двигаясь с юга вдоль восточного берега реки, кричали и махали руками кораблю. Гассун благоразумно держался западного берега и притворился, что игнорирует жестикуляцию. Всадники наконец оказались обескураженными и безутешно повернули назад, на юг. Замп, поглядел через подзорную трубу, и узнал представительную фигуру работорговца, хоть мантия с капюшоном и скрыла тенью его черты.

— Мы вовремя слились из Гаркина, — сказал Замп Гассуну. Свойство этого местечка — мелочность и отсутствие юмора. Стремясь к преимуществам они будут оставаться с носом.

— Тем не менее, — прорычал Гассун. — Моя репутация в отношении честности (репутация, которую я ревниво охранял) теперь запятнана.

— Не обязательно, — сказал Замп. — Банк Гаркина может решить пустить в обращение наши билеты, как имеющие силу знаки обмена. В таком случае никто ничего не потеряет.

Позже, на следующий день корабль приблизился к Излучине Резни, относительно которой в "Речном Указателе" ничего не было сказано. Гассун хотел сыграть представление или два чтобы восстановить финансы. Замп подозревал, что всадники из Гаркина могли опередив корабль прибыть на Мыс Резни, что могло бы повлечь неприятные последствия. И оба Мастера живо заспорили.

Дискуссия превратилась в спор, когда в поле зрения показалась Излучина Резни — городок полуразрушенный и пустынный. Гассун подвел судно поближе к разрушенной пристани и изучил руины через подзорную трубу. Он увидел лишь то, что могло быть тайным движением среди теней. Излучина Резни была совершенно не тем местом, где стоило бы устраивать представление, и "Очарование Миральдры" уплыло.

Местность превратилась в обширную прерию. Виссел протянулся через земли словно гигантский живой организм, мягкий и медлительный. "Очарование Миральдры" двигалось словно в спокойном сне под самыми мягкими солнечными, синими небесами. Несколько раз показывались банды кочевников, смотрели молча, или некоторое время ехали вдоль берега вопя и завывая, размахивая шляпами.

"Речной указатель" больше не давал подходящей информации, хотя карта приблизительно указывала место расположение нескольких городов: Вида Прерии, Идантуса, Порта Вейнабл и замка Боноури. Гассун настаивал на остановке в Виде Прерии, вопреки тому, что Замп опасался посланников с приветом из Гаркина. Город был чуть больше, чем пристань, склад и беспорядочная куда ферм с подсобными помещениями. Никогда "Макбет" не игрался перед столь оценившей его публикой, и Гассун получил великое удовлетворение от прихода с платы за вход, так что захотел остаться на несколько дней. Замп, однако, наложил свое вето, ссылаясь на то, что время поджимает.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мир плавающих театров отзывы

Отзывы читателей о книге Мир плавающих театров, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*