Kniga-Online.club

Олшеври - Вампиры

Читать бесплатно Олшеври - Вампиры. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

XI

Джемс кончил и замолчал. Молчали и все остальные.

- Что же мы должны делать? - спросил доктор.

- Ясное дело, раз мы убедились в существовании вампира, мы должны найти его убежище и в часы его "вампирического сна", когда он беспомощен, уничтожить его. Это наш священный долг, - горячо проговорил Джемс.

- Ты прав, но как это сделать? - сказал Райт.

- Тут нам помогут письма графа Дракулы и еще кое-какие бумаги, мной найденные, - вмешался Карл Иванович.

- Джемми, ты уже признанный Шерлок Холме, так подумай и скажи, что нам делать, мы будем тебя слушаться, - покорно предложил доктор.

- Спасибо за доверие, - поклонился Джемс.

- Итак, я начинаю, - сказал он, немного подумав. - Из письма Карло или графа Дракулы мы знаем, что мать его была вампиром, а следовательно, и умерла от вампира.

Кто погубил ее, сказать нелегко. Быть может, это старый слуга из Америки, исчезнувший так таинственно; быть может, покойник, привезенный под именем дедушки графа; недаром же в ночь заболевания она видела старика графа во сне, кто знает, быть может, это и не был сон. Можно предположить, что и змея имела тут свое значение. Я, по крайней мере, склонен думать, что слуга-американец и покойник в гробу - одно и то же лицо.

- Меня самого сбивает очень то, что гроб, о котором так много говорится в письмах, не существует больше. Мы с Карлом Ивановичем внимательно обыскали склеп и ничего подходящего там нет, - печально сказал Джемс.

- Во втором склепе, открытием которого мы обязаны тебе, доктор, его тоже нет.

Ты называешь "вторым склепом" тот, где я нашел мертвеца?

- Конечно, ведь в письме он прямо назван новым склепом, где похоронили графиню, и что он находится в горе.

- Мне даже кажется, ты уж прости меня, - проговорил Джемс, протягивая доктору руку, - что ты виновник появления вновь вампира.

- Что за чушь! - вскричал доктор.

- Нет, ты последи, не унимался Джемс, - ведь до твоего несчастного приключения все было спокойно, мы не слышали о смерти кого-либо, а тем более о внезапной и ничем необъяснимой, а после твоего падения они посыпались, как из рога изобилия: первый умер каменщик, унесший голову разбитой богини, а...

- Постой, постой, - перебил доктор, - ты хочешь сказать, что я открыл вход, быть может, и заговоренный (вот чушь-то я несу, - пробормотал он про себя), и выпустил вампира, но ты забываешь, мой милый, что в склепе был другой путь через скалу, через нее мог пройти не только твой вампир, но даже пролез целый человек, скелет которого мы и нашли.

- В дневнике учителя говорится о девах с озера, а так как мы, - доктор принял комическое выражение, - не верим в дев с озера, а верим в вампиров, то, значит, они были свободны и до нас.

- Не смейся, доктор, - сказал Джемс, - в дневнике сумасшедшего много ценных указаний.

- Я сопоставлял письма с дневником и пришел к такому выводу: мы читали вначале дневник учителя, а затем письма, тогда как хронологический их порядок как раз наоборот. Вначале явилась графиня-вампир, а затем уж погиб учитель. Такой порядок подтверждается еще слугою Петро.

Молодой граф Дракула часто в своих письмах упоминает о старом Петро, из них же мы знаем, что он ушел на богомолье.

Если предположить, что он вернулся в то время, когда молодой граф с женою или невестой покинул замок хотя бы из страха перед вампирами...

Карл Иванович хотел вмешаться в разговор, но Джемс не дал ему и рта разинуть, а с азартом продолжал:

- Замок был заброшен и остался пустым, а Петро поступил в церковь звонарем, делал кресты и сажал чеснок. Это вполне логично.

Я думаю, что не ошибусь, если предположу, Что скелет, найденный нами в новом склепе, принадлежит никому иному, как бедному сумасшедшему учителю, Петру Доричу.

Его дневник обрывается на том месте, что он идет куда-то в гору на свидание, а больничная запись подтверждает исчезновение сумасшедшего и бесплодные поиски его трупа.

Скелет был одет, как сам ты, доктор, сказал, в какую-то хламиду или халат - ясно, это был больничный халат.

Про волосы ты тоже сам говорил, или обриты, или съела моль, теперь нет сомнения, были обриты, как и у всех сумасшедших.

- Гарри твоего же мнения, - перебил доктор, - он приказал похоронить скелет под именем Петра Дорича.

- Ну, вот видите, это только подтверждает, что я на правильной дороге, - сказал довольный Джемс.

- Теперь дальше...

- Ты хочешь сказать, - опять перебил доктор, - что бедняк в припадке сумасшествия забрался через расщелину в склепе, там уснул под влиянием опиума, а затем от слабости, истощения, а, быть может, и от голода и умер.

- Нет, я предполагаю несколько иначе: учитель в припадке забрался в склеп, и там наступила минута ясного сознания. Он понял не только ужас своего положения, но и ужас, который грозил всей его родной деревне. Он пожертвовал собой вампиру, но в то время употребил какие-либо меры, которые легко мог знать от старого Петро, чтобы не выпустить больше вампира, и сам, как верный сторож, остался у входа в расщелину.

- Фу, как это поэтично! - не утерпел доктор.

- Я это только предполагаю, а не утверждаю, - немного сконфузился Джемс.

- Может быть, было и так: Петро проследил учителя и заговорил выход из горы сам, я не сомневаюсь, что он мог это сделать. Результат один: выход был заговорен, а вот мы своей неосторожностью открыли другой.

- Ну, теперь выводы, - продолжал Джемс, - мы установили, что вампиры существуют, мы знаем его убежище, знаем приблизительно часы его вампирического сна, вернее говоря, его беспомощности, и мы должны его уничтожить!

- Да, уничтожить! - повторили все.

В ту же минуту раздался сильный стук и бренчание разбитого стекла.

Присутствующие невольно вскочили на ноги.

- Что это?

Оказалось, стукнула одна из створок открытого в сад окна и от сильного удара вылетели все стекла.

- Верно, от ветра, - сказал Карл Иванович.

- Помилуйте, Карл Иванович, да ни один лист в саду не шелохнется, вскричал Джемс, - а мы попались, как глупые мальчики, нас подслушали. Итак, надо спешить.

- Сегодня же я еду в город, - заявил Джемс, - и привезу, что надо, а завтра в час заката солнца мы спустимся в склеп, откроем гроб и мы с Райтом вобьем осиновый кол в сердце прекрасной графини.

Дальше. Пока же мы должны охранять жизнь Гарри и маленького Жоржа К. Первого передадим капитану и в помощь ему предоставим доктора, а второго буду караулить я сам. Посидеть на окне в летнюю ночь очень приятно, а два-три часа сна после восхода солнца для меня совершенно достаточно. Сегодня же, во время моего отсутствия, за Жоржем понаблюдает Карл Иванович. Итак, на борьбу, господа, - закончил торжественно Джемс.

- Мы с тобой, - ответили остальные.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Олшеври читать все книги автора по порядку

Олшеври - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вампиры отзывы

Отзывы читателей о книге Вампиры, автор: Олшеври. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*