Kniga-Online.club

Ирина Голунцова - Изгнанные (СИ)

Читать бесплатно Ирина Голунцова - Изгнанные (СИ). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Учитывая то, какой ажиотаж за этим последовал… Не могу не согласиться. Но ради чего?

– Скорее всего, из-за того, ради чего меня отправили на эту базу.

– Транслятор. – Не раздумывая, отметила сержант. – Устроенный теракт показал, что в Столицу могут проникнуть чужаки, поэтому большинство военных сил будут устремлены сюда, чтобы усилить оборону. И захват транслятора уже не будет выглядеть приоритетной целью.

– Что лишний раз доказывает, как важно захватить его.

Теперь у Алексея практически не оставалось сомнений, что организатором теракта была Кора Кишью. Пусть много лет прошло с тех пор, как они могли назвать друг друга друзьями, он все же помнил, что девушка ставила на первое место цель, а не тот путь, который приведет к ней. Она представляла из себя грозного противника, так как была готова пожертвовать чем-то ради высшей цели, даже собственной жизнью – возможно, поэтому люди продолжали идти за ней, как за признанным командиром.

Но хмурые тучи мыслей, сгустившиеся в сознании мужчины, развеяло неожиданно появившееся окно на голографическом экране, занявшее равную половине его часть.

– Так вот кто нам постоянно сигнал сбивает. – Отстранившись назад, словно увидев внезапно возникшую пугающую картинку перед глазами, недовольно пробормотал Марк Турко. Однако лицо его моментально приобрело радостные очертания, как только он заметил Селесту (подключившись к сети, парень мог наблюдать обоих собеседников). – Селеста! Я так рад тебя видеть, ты хорошеешь день ото дня.

– Благодарю, Марк. – Улыбнулась девушка. – И я тебя рада видеть.

– Надеюсь, тебя скоро выпишут из больницы.

«Начинается…» – закатив глаза, устало подумал про себя Алексей, поэтому решил как можно скорее вмешаться в развивающийся диалог. Он понимал, что если Марк откроет рот, то тишины можно и не дождаться.

– Какого черта ты тут делаешь? – Отчетливо дав понять своему другу, что его присутствие в их с сержантом разговоре не обязательно, Алексей недовольно нахмурил брови.

– Разведка вернулась, поэтому я и начал проверять окружение, чтобы убедиться, что за ними никто не следил. А тут сигнал начал сбиваться, вот и наткнулся я на подобный сюрприз.

– Оу. – Теперь почувствовав себя козлом отпущения, полковник растеряно огляделся по сторонам. – Ясно.

– Ясно солнце светит, а ты – поднимайся в комнату управления. Кого, по-твоему, прислали руководить операцией?

На мгновение Алексей замешкался, словно и, не зная, что дальше делать, поскольку резкие нападки Марка ввели его в замешательство.

– Что ж, тогда не буду вам мешать. – Прервала молчание Селеста. – Удачи вам, полковник.

Не хотелось прерывать разговор, Алексей с удовольствием бы обмолвился еще парой слов с сержантом, но дело не требовало отлагательств. В конце концов, генерал-лейтенант Альберто Фарен вряд ли обрадуется, если минута в пустую потраченного времени послужит провалом операции. И эта мысль заставила мужчину быстрым темпом выбежать из комнаты и, виляя по узким проходам между блоками, оказаться «под куполом базы».

Комната управления находилась на верхнем ярусе «купола», поэтому Алексею пришлось затратить минут восемь, чтобы добежать до нее, не сбивая темп. Все помещение было набито компьютерами, за которыми работали специалисты; аппаратура пищала, издавала электронные звуки. А в самом конце, на помосте, окруженном перилами, огромная голографическая карта местности, на которой белой точкой была отмечена база, растянулась в половину стены. Как раз у продолговатого стола – еще одного монитора, способного показывать объемные изображение в виде проекций.

В комнате царила прохлада, поэтому, закутавшись в куртку, молодой капитан внимательно выслушивал разведчика, вернувшегося с докладом. Он что-то показывал Марку на «столе-мониторе», но издали Алексей ничего не смог разглядеть. Лишь только подойдя к собеседникам поближе, он обнаружил очередную карту, но уже границы с Карийской Федерацией.

– Ты как раз вовремя. – Заметив приближение друга, обмолвился Марк, обойдя стол стороной.

– Спешил, как мог. – Уже не найдя во взгляде парня никаких намеков на веселье, полковник приготовил себя к тому, что придется выслушать не самые приятные новости. – Ладно, как у нас обстоят дела?

– Карийцы в спешке вывозят все оборудование, – начал рассказывать разведчик. – Транслятор представляет из себя две установки, расположенные по краям станции с южной стороны. Одну из них практически разобрали, и если прикинуть по времени, то им потребуется еще как минимум сорок часов, чтобы полностью завершить приготовления.

– Никак не пойму, зачем столько хлопот из-за каких-то трансляторов. Они могли бы просто обесточить станцию… уничтожить ее.

– Транслятор – это не такая вещь, которой можно просто пожертвовать. – Обмолвился Алексей. – Ты не хуже меня знаешь, что все переговоры Федерации остаются втайне от нас, пока вещание идет через это устройство. Его невозможно… практически невозможно взломать. Только узнав все параметры установки связи можно рассчитывать на взлом системы.

– А разве после каждого сражения они не изменяли их, чтобы предотвратить кражу данных с подбитых кораблей?

– Только вот сражение в тот раз не успело закончиться. – Напомнил Алексей. – Мы захватили их данные, а чтобы переписать их сопротивлению потребуется немало времени. К тому же мы успели обнаружить их станцию. И если мы успеем уничтожить ее до того, как транслятор будет перевезен, то мы оборвем связь… половине Федерации.

– Но если это так важно, то почему бы не подозвать подкрепление из Восточного штаба? – На полном серьезе предложил Марк, однако его слова были встречены как своего рода шутка.

– В такую погоду? Только ненормальный поведет корабль в такую метель. К тому же на базе более чем достаточно людей для проведения операции.

– У тебя есть план? – Полюбопытствовал Марк, встретившись с собеседником взглядом.

Но прежде чем Алексей успел открыть рот, в комнате раздался электрический гогот, напоминающий звук сирены, говорящий об опасности. И заметив, с каким удивлением капитан Турко посмотрел на огромную карту, расположенную на стене, мужчина не поленился последовать его примеру.

– Это еще что за черт? – Наблюдая за тем, как до этого спокойный голубой экран окрасился в красный цвет, Марк рассмотрел белую движущуюся точку, захваченную в пунктирный квадрат. Она двигалась по направлению к базе.

– Что случилось?

– Радар засек какой-то транспорт. – Но в следующую секунду серьезное лицо Марка смягчилось, на нем даже появилась издевательская улыбка. – А ты говорил, что никто в такую погоду не рискнет лететь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Ирина Голунцова читать все книги автора по порядку

Ирина Голунцова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Изгнанные (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Изгнанные (СИ), автор: Ирина Голунцова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*