Kniga-Online.club

Тед Деккер - Кровь. Царство химер

Читать бесплатно Тед Деккер - Кровь. Царство химер. Жанр: Научная Фантастика издательство Издательства: АСТ, Астрель-СПб, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И видеть сны.

Спустя четыре часа, поднявшись на бархан, они разглядели, наконец, на расстоянии в несколько миль море огоньков — крохотные светящиеся точки нефтяных факелов. Дерево в пустыне встречалось редко, но его с успехом заменяла Паршивым черная жидкость, сочившаяся из песка и собиравшаяся в углублениях. Самих нефтяных резервуаров Томас ни разу не видел, но Стражники частенько находили бочонки с нефтью при разгромленных войсках и забирали их в качестве трофеев.

Они выстроились в ряд, все десятеро, глядя на запад. И некоторое время молчали. Перед ними были лишь остатки разгромленного войска, но и те выглядели обескураживающе.

— Ты уверен, что мы справимся, Томас? — тихо произнес Уильям.

— Нет. Уверен только, что иного выбора нет. — Произнес он это куда решительней, чем чувствовал себя на самом деле.

— Надо мне идти с вами, — сказала Майкиль.

— Держимся плана, — ответил он. — Идем только мы с Уильямом.

Причину знали все. В предстоящей вылазке важен был внешний вид. Именно поэтому Томас и Уильям перед отъездом не стали омываться в озере. Майкиль они в любом случае не могли взять с собой — воины Орды не брали в походы женщин. Заметь ее кто, даже будь она с серой кожей, и все пропало бы — хоть она и уверяла, что в джутовом плаще с капюшоном похожа на мужчину не меньше любого из своих спутников.

— Как ты, Уильям?

Тот закатал рукав.

— Все тело зудит.

Томас спешился, достал мешочек с пеплом и перебросил ему:

— Лицо, руки и ноги. Не скупись.

— Ты уверен, что это их одурачит? — спросила Майкиль.

— Я примешал немного серы. Той, для пороха. Вонь…

— Кошмар какой! Фу! — Уильям сунул, было, нос в мешочек, отпрянул и закашлялся. — Нас учуют за милю!

— Не учуют, коль будем пахнуть, как они. А вот собак я и впрямь опасаюсь. А еще — как бы глаза не выдали.

Майкиль всмотрелась в его лицо.

— Уже бледнеют. В темноте никто не разберет. По правде говоря, в темноте, обмазавшись пеплом, и я бы прошла.

Томас сделал вид, что не услышал.

Через десять минут они с Уильямом, припудренные пеплом до серого цвета, проверили свое снаряжение, чтобы ничто не выдало в них Стражников, и снова забрались в седла. Остальные приготовились ждать.

— Ну, все, — Томас глубоко вздохнул, медленно выдохнул. — Поехали. Майкиль, ты наблюдаешь, как договорились. Если какая-то из палаток вдруг загорится, отправишь нам подмогу. Пусть все прячут лица под капюшонами. И для пущей убедительности тоже намажутся пеплом.

— Отправлю подмогу? Ты хотел сказать — возглавлю ее?

— Отправишь. Коль дела пойдут плохо, кто-то должен будет стать командиром Стражи.

Она стиснула зубы.

— Может, не надо тебе туда ходить?

— Действуем по плану. Как всегда.

— И как всегда, ты не хочешь прислушаться к голосу благоразумия. Я смотрю на этот лагерь и на своего генерала, который собирается сунуться в пасть к волкам, и не могу понять — зачем?

— За тем же, что и раньше, — ответил он. — Джеймус вчера едва не погиб, а позавчера — мы. Орда крепнет, и, если мы не помешаем этому, умрет не только Джеймус, умрем все мы — вместе с детьми.

Майкиль скрестила руки на груди и отвернулась.

— Поехали, — сказал Уильям. — Я хочу убраться отсюда до рассвета.

— Ты нужна людям, — мягко сказал Томас, поворачиваясь к Майкиль.

— Нет, людям нужен ты.

Она нахмурилась. Уговаривать бесполезно.

— Сила Элиона, — произнес Томас.

— Сила Элиона, — откликнулись остальные.

Майкиль промолчала.

Ладно, пусть подуется — это ненадолго. И без дальнейших разговоров Томас направил коня вниз по склону.

— Думаю, нам стоит тут заночевать, — сказала Сюзанна, глядя на черную пустыню.

— Нет уж! Я проделала такой путь не для того, чтобы его ждать. Ждать можно было и в деревне.

Рашель пустила коня рысью. Скача весь день без отдыха, они едва успели пробраться через заваленный мертвецами каньон до темноты. Подобного ужаса Рашель еще не видала, хотя не раз бывала на поле битвы.

Сюзанна догнала ее.

— Мы не знаем даже, прошли ли они здесь — слишком много следов, чтобы разобраться.

— Я своего мужа знаю. Он прошел. Уж если он мне даже словечка не шепнул, значит, дело важное. И темнота его не остановит. Ты ведь лучший следопыт среди Стражников? Вот и давай, выслеживай.

— Ну, допустим, мы их догоним — чем ночь лучше завтрашнего дня?

— Я же говорила — то, что я знаю, может спасти ему жизнь. Он пошел за историческими книгами из-за своих снов, Сюзанна. Стражникам он мог сказать, что добыть их нужно для победы над Ордой, и так оно, наверно, и есть, но дело не только в этом. Мне нужно добраться до него раньше, чем он увидит еще один сон, чтобы он успел найти меня.

— Найти тебя?

Кажется, она сказала что-то лишнее.

— Раньше, чем он увидит сон.

— Мы рискуем головой ради сна?

— Порох, который ему приснился, спас нам жизнь. Ты ведь была при этом.

Но на самом деле объяснения были бесполезны. Ее саму Томас так и не смог убедить — ни пятнадцать лет назад, ни прошлым вечером. Она надавила большим пальцем руки на указательный, который поранила в своем собственном сне. Существовало два мира, и они взаимодействовали друг с другом. С каждой оставленной позади милей ее уверенность в этом крепла. Каждое воспоминание о снах Томаса пятнадцатилетней давности углубляло понимание этого, хотя ни самого процесса взаимодействия, ни причин его понять она не могла.

От боли в пальце не отмахнешься.

Прости, Томас! Прости, любовь моя.

— Для меня это все равно полный бред, — сказала Сюзанна, высматривая следы.

— Для тебя пусть и остается бредом. Но я охотно поставлю свою жизнь на кон. Не хочу, чтобы мой муж умер. А если мы его не догоним, он может умереть.

— Томаса так просто не убьешь.

— Вирусу это безразлично.

К лагерю Орды они подъехали с северо-востока. Поднялись на невысокий песчаный гребень, за которым раскинулась безбрежная плоская равнина. В лицо дул слабый ветерок. Томас с Уильямом спешились, легли на песок и некоторое время изучали вражеский лагерь. Ночную тьму над пустыней разгоняли десятки тысяч факелов в стойках, образуя фантастический огромный оранжевый круг. Внутри стояли квадратные шатры из грубого плетеного полотна, на изготовление которого шли стебли пустынной пшеницы. Паршивые их отбивали и свивали в подобие нитей.

— Вот! — Уильям показал направо. Чуть южнее центра виднелся самый высокий и большой шатер. — Это он.

— И до него добрых полмили от границы лагеря, — тихо сказал Томас.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Тед Деккер читать все книги автора по порядку

Тед Деккер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кровь. Царство химер отзывы

Отзывы читателей о книге Кровь. Царство химер, автор: Тед Деккер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*