Kniga-Online.club
» » » » Гарри Гаррисон - Пришельцы, дары приносящие (сборник)

Гарри Гаррисон - Пришельцы, дары приносящие (сборник)

Читать бесплатно Гарри Гаррисон - Пришельцы, дары приносящие (сборник). Жанр: Научная Фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Будь здесь епископ Даниэль, он бы проклял всех нас за то, что мы слушаем Гутрума, – заметил Этельнот, осушая свою чашу.

– Но Даниэль отправился в Кентербери скулить и жаловаться архиепископу, – напомнил Одда.

– Это все наша вина, – сокрушался епископ Сеолред. – Не умолял ли я Даниэля выказать умеренность? Но ему недостало мудрости. Все вы знаете, что я пострадал от викингов не меньше любого из вас и что я всю жизнь верно следовал за Господом Иисусом. И все же я говорю вам: быть может, никто не вправе отказывать другому в его доле мирской мудрости. После всего, что мы выстрадали… кто посмеет воспретить королю решить это дело по своей воле?

– Меня тревожит одно, – заговорил Альфред. Он снова держал в руке языческий амулет и задумчиво раскачивал его на цепочке. – Когда сошлись наши войска, мое сражалось за Христа, а твое – за старых богов. Однако мое победило. Не значит ли это, что Христос и Его Отец сильнее?

Гутрум разразился хохотом:

– Так ли ты рассуждал, когда проигрывал битвы? Нет! – Он вдруг дернул подвеску, висевшую у него на шее, расстегнул застежку и протянул ее через стол королю. – Твоя победа доказывает, что ты – настоящий вождь. Отложи амулет Рани и возьми мой. Тот почитал Фрейра, доброго бога воинов и жеребцов, каким был сам. Да живет он вовеки в Трутвангаре, на равнинах довольства! Но истинный бог для королей, как мы с тобой, – Óдин, отец павших, бог справедливости и бог, способный различить два смысла враз. Вот, возьми! – Он вновь протянул Альфреду серебряный медальон с изображением Гунгира – священного копья Одина.

Альфред вытянул руку и потрогал его, покачал над столом и коснулся своей груди:

– Нет. Я ношу крест Христа и всегда клялся им.

– Носи его, как прежде, – сказал Гутрум. – Носи оба, пока не решишь.

Все за столом замерли, даже кравчие и резчики мяса застыли, уставившись на своего короля. Взгляд Альфреда вдруг наткнулся на страдальческие глаза капеллана Эдберта. И в этот миг ему открылось будущее: если дать людям свободу выбора, как предлагает Гутрум, вся страсть, вера и верность Эдберта и ему подобных обратится в ничто. Злобная алчная ревность архиепископов, пап, даниэлей всякий раз будет их затмевать. Мысленным взором он увидел, как пустеют великие аббатства и как их камни растаскивают на постройку амбаров и стен. Он увидел армии, собирающиеся на белых утесах Англии, – объединенные армии саксов и викингов под знаменами Одина и Тора, готовые распространить свою веру на франков и жителей юга. Он увидел самого Белого Христа, покинутого Младенца, плачущего на забытых алтарях Рима. Если он теперь поколеблется, христианству не устоять. В напряженной тишине Тобба склонился к креслу своего повелителя Альфреда. Он ухватил цепочку и застегнул ее на шее своего хозяина. В безмолвии раздался слабый звук – металл звякнул о металл.

И громче звука, чем этот, никто из них не слышал.

Мир, который построил Оталми

Глава 1

Из окна, у которого сидел Брек Хан-Хезит, высадочная аппарель аэропорта просматривалась отлично. Там собрались механики, таможенники, служащие авиакомпании – разношерстная толпа, которая всегда встречает пассажиров, выходящих из космического корабля. И полицейские тут же – ударный отряд и старающиеся не слишком бросаться в глаза снайперы.

Брек мгновенно пришел к мрачному, но неизбежному заключению: его-то они и поджидают. Слишком уж серьезно подготовились для приема обычного рейса. Во всем шаттле только он один мог привлечь к себе подобное нежелательное внимание.

Для настоящего Профессионала думать – значит действовать. Иногда одно следует за другим почти в ту же секунду. Все еще оценивая силы встречающей делегации, Брек поднялся с сиденья. Пассажиры топтались в проходе, доставали с полок чемоданы и пальто. Брек проскользнул сквозь толпу с привычной легкостью тени. Подошел к двери пилотской кабины, и его правая рука быстрым, едва уловимым движением вставила твердый, как алмаз, инструмент между дверью и косяком. Быстрый поворот – и замок взломан, толчок левой рукой – и дверь легко отворилась. Он вошел; дверь за ним закрылась снова.

В шаттле, доставившем пассажиров с орбитальной станции, пилот был всего один. Он обернулся, приоткрыв рот, чтобы задать какой-то вопрос, и тут рука Брека рванулась вперед. Крепкие пальцы с силой сдавили шею пилота. Тот охнул и без чувств сполз на пол. Еще чуть-чуть, и он был бы мертв.

Быстрыми, ловкими движениями Брек раздел его и натянул летную форму поверх своего плотно облегающего костюма. Форма сидела туговато, но для беглого взгляда это было почти незаметно. Брек оттащил пилота подальше, чтобы его никто не увидел, и открыл дверь.

Из салона как раз выходили последние пассажиры. Лихо заломив на голове краденую фуражку, Брек сбежал по трапу и направился к зданию управления полетами. Никто не попытался его остановить, и с каждым шагом он все дальше удалялся от лучевых ружей.

– Эй, вы… пилот… стойте!

Возглас настиг Брека уже у самого заграждения. Он обернулся: к нему неуклюже топал полицейский с ружьем на изготовку.

– Нам велено всех подряд проверять… – И тут у него в глазах мелькнула догадка. – Да вы никакой не пилот – вы и есть тот самый…

Брек Хан-Хезит ждал, не двигаясь. Он еще надеялся – вдруг все же удастся каким-то образом избежать неизбежного. Но у полицейского был приказ. Он резко остановился, вскинул ружье. За миг до того, как из ствола должен был вырваться огонь, рука Брека метнулась вперед. Нож из рукава скользнул в ладонь и вылетел навстречу полицейскому, воткнувшись в горло.

Не успел труп упасть на землю, как Брек пошел дальше и смешался с толпой людей в форме, выходивших из здания управления полетами. Тревожная сирена могла взреветь в любую секунду – до тех пор нужно выбраться. Он слегка прибавил шагу, рискуя привлечь к себе внимание, но не желая упустить своего шанса.

Брек уже подошел к выходу, и тут тревожные сирены истерически взвыли. Дверь захлопнулась, когда до нее оставалось меньше фута. Эта досадная неудача никак не отразилась на его невозмутимой манере. Негласный девиз Профессии: не важно, промахнулся ты на полшага или на целый парсек.

У первого же такси в ряду работал двигатель. Когда завыла тревога, водитель вздрогнул от неожиданности. Брек сел в машину и, не дожидаясь расспросов, пояснил:

– Опять контрабандиста поймали. Должно быть, пытался от полиции убежать.

Объяснение было вполне правдоподобное, водителю и в голову не пришло сомневаться в словах пилота. Он вырулил на шоссе, и Брек сказал, куда ехать.

Из первого такси Брек вышел, не удалившись и на милю от аэропорта, и пересел в другое. Так постепенно он запутал след и растворился среди пятнадцатимиллионного населения Ангвиса, столицы Дабха IV.

Антур Даас был человеком предусмотрительным и осторожным. Недаром он достиг такого высокого положения. Глава «Коммунального энергообеспечения» владел самым большим трастовым фондом на планете и не собирался сдавать позиций. Только у Дааса были ключи от внутренних офисов. Утром все служащие дождались шефа в приемной и почтительно встали, когда его массивная фигура показалась в дверях. Он ответил коротким кивком и открыл дверь.

Там все разошлись по разным коридорам, а Даас, тяжело ступая, двинулся прямо. Пять секретарей следовали за ним. Его ключи щелкнули в замках еще четырех дверей, и наконец он набрал шифр на кодовом замке своего личного кабинета. Секретари расселись по рабочим местам, и он вошел в кабинет один.

За огромным столом стояло кресло, специально сделанное под его двухметровую стопятидесятикилограммовую фигуру. Брек Хан-Хезит почти затерялся в этом массивном сооружении, обтянутом кожей ручной выделки.

– Входите, Даас, – произнес он, – и закройте за собой дверь.

Рука Антура Дааса дернулась к оружию, но на полпути остановилась. Мозг сработал быстрее: он сообразил, что направлять пистолет на сидящего в кресле – чистейшее безумие.

– Вы, должно быть, тот, за кем мы посылали, – сказал Даас. – Во всей системе не найдется человека, способного проникнуть в этот кабинет, не подняв тревоги. Хотя, должен сказать, я не в восторге от вашей манеры вламываться ко мне в офис.

Брек жестом предложил толстяку сесть в его собственное кресло, а сам переместился в другое, у стены напротив.

– Я и сам предпочел бы нанести визит днем – у меня почти два часа ушло на то, чтобы пробраться в этот кабинет, – но выбора мне не оставили. – Он секунду помолчал и бросил в лицо Антуру Даасу: – Сколько человек знали, что я лечу сюда, и кто из них сообщил в полицию?

– В полицию?! – воскликнул Даас. – Это невозможно!

– Это факт, и нам от него никуда не деться. Полицейские ждали мой корабль в аэропорту, у них было описание моей внешности – и меня там чуть не убили. Теперь я желаю услышать подробный рассказ о том, что происходит на этой планете и для чего меня наняли. Мне это необходимо для оценки ситуации, чтобы можно было приступить к работе.

Перейти на страницу:

Гарри Гаррисон читать все книги автора по порядку

Гарри Гаррисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пришельцы, дары приносящие (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Пришельцы, дары приносящие (сборник), автор: Гарри Гаррисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*