Kniga-Online.club
» » » » Андрэ Нортон - Испытание в Иноземье (Предтечи - 2)

Андрэ Нортон - Испытание в Иноземье (Предтечи - 2)

Читать бесплатно Андрэ Нортон - Испытание в Иноземье (Предтечи - 2). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Ему разрешили открыть здесь факторию несмотря на протест Торвальда, - прокомментировал Лэнти. - И мы не смогли проследить, каким образом ему это удалось, - Джэган действует на самых границах обитаемого космоса.

- А не могла ли Компания использовать его как прикрытие? Возможно, что он и не догадывался об этом? Лэнти кивнул.

- Вполне вероятно. Отправить его сюда, чтобы он провел разведку, и использовать его сообщения в дополнение к тем сведениям, которые уже были у них - поскольку в дела Патруля им не пролезть, - если только это вообще возможно, когда разговор заходит о добыче огромной ценности! - цинично закончил он. - Кто-то в этой игре поставил на кон большие деньги. Могу поклясться на библии!

- Только что ты можешь сделать там, внизу? - спросила Чарис.

- Если коммуникатор работает и если мне удастся добраться до него, то всего одного повторяющегося сигнала окажется достаточно, чтобы привести к нам такую помощь, что все эти торговцы бластерами завопят, будто им за воротник сунули по паре земляных ос!

- Не слишком ли много "если"?

Лэнти хмуро улыбнулся.

- Жизнь полна "если", милая дама. И я годами таскаю на себе их целый воз.

- Откуда ты, Шэнн?

- Тайр, - последовал краткий ответ - он явно не хотел распространяться дальше на эту тему.

- Тайр, - повторила Чарис.

Название планеты ничего не говорило ей, но разве можно упомнить многие тысячи миров, где прижились потомки земных колонистов, выжили, пустили корни, а затем отправились дальше, в глубины космоса.

- Мир шахтеров. Справа... справа вон там, вверху! - он поднял голову и теперь показывал на север, в небо, сиявшее всеми оттенками заката.

- А я родилась на Миносе. Но это ничего не значит, потому что мой отец был офицером-Преподавателем. Я побывала на... пяти... шести... Деметра - моя седьмая планета.

- Преподаватель? - повторил Лэнти. - Тогда как ты оказалась у Джэгана? Ты отправила сообщение, в котором просила о помощи. Что все это значит?

Девушка быстро поведала ему историю своих злоключений на Деметре и контракте наемника.

- Не знаю, действителен ли твой контракт здесь, на Колдуне. На некоторых планетах он имел бы законную силу, но во всяком случае ты могла бы при поддержке Торвальда попытаться оспорить его, - заметил Лэнти, когда она закончила свой рассказ.

- Сейчас не это самое главное. Ты знаешь... сначала Колдун мне не понравился. Он... он чуть ли не пугал меня. Но теперь, даже со всеми этими неурядицами, мне хочется остаться здесь, - Чарис сама удивилась своим словам. Они вырвались импульсивно, но это была правда.

- Если придерживаться общепринятых положений, Колдун никогда не станет планетой, где разрешат поселения колонистов.

- Я знаю: местная разумная жизнь выше пятой степени, а значит, нам придется покинуть планету. Но все-таки, сколько здесь вайверн?

Лэнти пожал плечами.

- Кто знает? Наверное, у них не одно поселение на островах, но мы ведь побывали лишь на их центральной базе, да и то только с их разрешения. Тебе, наверное, больше меня известно о них.

- Эти сны... - задумчиво произнесла Чарис. - Разве можно быть в чем-нибудь уверенным в такой близости от них. Но может ли Сила на самом деле использоваться их мужчинами? Они так уверены, что этого не может быть. И если они правы насчет этого, то что тогда сделает Компания?

- Последует за Джэганом и доберется до женщин, - ответил Лэнти. - Но мы не уверены, что они правы. Возможно, эти мужчины действительно не могут видеть "истинные" сны, как они это называют, но я - то видел их, и Торвальд тоже, когда они подвергли нас проверке во время первого контакта. Но я не знаю, смогу ли использовать диск или этот твой узор. Вся их организация настолько однобока, что контакт с другой формой жизни может вообще развалить ее до основания. Может, если бы они попытались...

- Послушай! - Чарис схватила его за рукав. Все эти размышления о будущем представляли интерес, но сейчас требовались конкретные действия. Что если и ты сможешь воспользоваться узором? Ты знаешь расположение базы и сможешь спуститься вниз и снова выбраться оттуда в случае необходимости. Это самый лучший способ разведки!

Лэнти посмотрел на девушку.

- Если бы это удалось!.. - разведчик начал загораться энтузиазмом. Если бы это только удалось!

Лэнти оглядел базу. Тени, отбрасываемые куполами, уже удлинились, хотя небо над их головами еще оставалось светлым.

- Я могу попытаться проникнуть в свою комнату. Но как мне выбраться оттуда? Диска-то у меня нет...

- Нам придется создать его или какой-то его аналог. Посмотрим, Чарис перевернулась в кустах. Первоначальный узор - для перемещения в другое место - она может нарисовать на земле, как уже делала раньше. Но вот еще один - для обратного - Лэнти придется захватить с собой. Но как?

- А ты не можешь использовать вот это? - юноша сорвал с дерева широкий темный листок. Если не считать жилки в центре, он был гладким и большим, как две ее ладони.

- Попробуй нарисовать шилом, - Лэнти достал коробочку с маленькими инструментами и передал ей остроконечный стержень.

Чарис тщательно начертила узор, при помощи которого переносилась в самые разные места с тех пор, как в первый раз воспользовалась им. К счастью, линии хорошо получились. Закончив, девушка вернула листок Лэнти.

- Вот так это и происходит. Сначала ты создаешь в голове как можно более четкую картину того места, куда хочешь переправиться. Затем концентрируешь все свое внимание на этом узоре, проводя взглядом справа налево...

Лэнти перевел взгляд с листка на базу.

- Они не могут быть повсюду, - пробормотал он. Еще одно предупреждение для Чарис. Лэнти знал эти места лучше нее. Возможно, его также угнетало их бездействие. И если эта затея с узором на листке удастся, он сможет перемешаться в пространстве и уходить от опасности прежде, чем кто-то, заметив его, успеет предпринять какие-либо действия. Любой человек придет - должен прийти - в полное замешательство, когда прямо перед ним из воздуха материализуется незнакомец, а это даст тому несколько секунд преимущества.

Выражение лица Лэнти изменилось. Он принял решение. - Начнем немедленно!

Но именно в этот заключительный момент у Чарис появились сомнения. Как Лэнти и говорил, им противостоят слишком много всяких "если". Но у нее не было права убеждать разведчика отказаться от попытки.

Лэнти соскользнул вниз по склону, при этом холм заслонил его от базы, затем поднялся на ноги, держа в руках листок. Скулы его напряглись, лицо превратилось в сосредоточенную маску. Но ничего не происходило. Когда Лэнти посмотрел на девушку, лицо его приняло весьма мрачное выражение.

- Ведьмы правы. Это не для меня!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Испытание в Иноземье (Предтечи - 2) отзывы

Отзывы читателей о книге Испытание в Иноземье (Предтечи - 2), автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*