Kniga-Online.club
» » » » Андрэ Нортон - Испытание в Иноземье (Предтечи - 2)

Андрэ Нортон - Испытание в Иноземье (Предтечи - 2)

Читать бесплатно Андрэ Нортон - Испытание в Иноземье (Предтечи - 2). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 49 50 51 52 53 Вперед
Перейти на страницу:

Но молю тебя, Мудрейшая, - торопливо продолжила Чарис, - пойми: нельзя позволить остаться этой трещине, что разделяет твой народ, чтобы зло из другого мира могло проникнуть туда. Ты видишь, что существуют два выбора, как использовать Силу. Один связан с машиной, которую можно включать и выключать по воле инопланетян. Другой вырастает из семян, которые вы сами взрастили, и поэтому годится и для вас.

Без этого вот мужчины я обладаю лишь той Силой, которую вы дали мне по моей просьбе. А с ним и животными я настолько сильнее, что теперь могу обходиться и без этого", - девушка выхватила из-за пазухи пластмассовую карту и показала ее, чтобы вайверны смогли увидеть узор, нарисованный на ней. Затем она скомкала в руке карту и бросила на пол.

"Это нужно будет обдумать на совете", - сузив глаза,

Гидайя наблюдала за тем, как девушка отвергла подаренный ей узор.

"Пусть будет так", - подтвердила Чарис, и они ушли.

- Это сработает? - Чарис сидела в командирской комнате на базе. Видеоэкран на стене показывал вайвернов-воинов, сидевших на корточках, охранявших все еще не пришедших в себя солдат Компании. Они заполнили купол, предназначенный для посетителей и ставший временной тюрьмой, и дожидались прибытия Патруля.

Лэнти развалился в кресле, откинувшись далеко назад, а у его вытянутых ног, фыркая во сне, лежали два щенка-росомахи.

- Ну что, кончилась наша работа? - раздраженно бросил Торвальд, отрывая взгляд от экрана запасного коммуникатора. - В твоей башке только какое-то гудение, от него у меня болит голова!

Шэнн ухмыльнулся.

- Стоит запомнить это, сэр. Интересно, убедят ли их наши аргументы? Не хочу загадывать заранее. Но эти ведьмы не глупы. И мы убедительно доказали им, что они совершали ошибочные действия, заставив их выслушать нашу точку зрения. Воображаю, каких трудов это им стоило. Колдун был целиком под их властью; со своей Силой и способностью насылать сны они считали себя непобедимыми. Теперь они знают, что это не так. И у них есть выбор: оставить все, как прежде, или же пойти новой дорогой, о которой ты говорил. И я держу пари, что сперва они предложат мир, а потом зададут несколько вопросов.

- У них есть своя гордость, - мягким голосом добавила Чарис. - Нельзя отнять это у них.

- Ну, а мы? - спросил Торвальд. - Не забывай, что ведь и мы путешествовали в мире снов. Хотя именно тебе предстоит вести переговоры.

Девушка была удивлена тоном его голоса, но Торвальд продолжил:

- Джэган прав: именно женщина должна осуществлять контакт. Ведьмам пришлось признать, что Лэнти и в меньшей степени я заслужили право на их уважение, но все же будет лучше, если дальше ты поведешь с ними переговоры.

- Но ведь я не...

- Не уполномочена действовать на дипломатическом уровне? Сейчас это уже не проблема. Нашей миссии предоставлены широкие полномочия, которыми мы можем воспользоваться в случае возникновения чрезвычайной ситуации, и теперь ты можешь представлять нас на переговорах для заключения договора с ведьмами, как член Патруля. Вместе с Тссту и Тэгги.

- И это будет настоящий договор!

Чарис не знала, насколько Шэнн в этом уверен, но поверила его словам, прозвучавшим так убедительно.

"Связь!"

Девушка автоматически подчинилась этому не произнесенному вслух приказу. Теперь перед ними предстал новый узор-туннель, парящий в воздухе, изгибающийся, и она позволила себе понестись по нему, зная, что обнаружит там и других, кто составлял самое главное в ее жизни: Тссту с ее тонким умением и отточенным мозгом, росомах с их контролируемой дикостью и любопытством.

А потом и Лэнти, чем-то похожий на нее, чем-то - отличающийся, но без которого она уже не могла представить свою жизнь, ставший частью ее самой и ее Силы, ее другом. Их руки переплелись, затем Лэнти отпустил ее, но рука молодого разведчика всегда была рядом, готовая в случае необходимости поддержать ее. Вместе с ним Чарис перенеслась в Иноземье вайверн и теперь вернулась обратно, и она нуждалась в нем как вторая половинка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Назад 1 ... 49 50 51 52 53 Вперед
Перейти на страницу:

Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Испытание в Иноземье (Предтечи - 2) отзывы

Отзывы читателей о книге Испытание в Иноземье (Предтечи - 2), автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*