Kniga-Online.club
» » » » Пролейтесь, слезы… - Филип Киндред Дик

Пролейтесь, слезы… - Филип Киндред Дик

Читать бесплатно Пролейтесь, слезы… - Филип Киндред Дик. Жанр: Научная Фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
разобраться. И быть рядом, когда он наконец сообразит, что с ним происходит. Собственно говоря, так я ему и сказал.

Мысль о том, что они имеют дело с целой группой шестых, не давала генералу покоя. Не утешало и то, что шестые, как правило, действуют в одиночку.

В очередной раз нажав кнопку внутренней связи, генерал произнес:

— Герб, с певички не спускать глаз двадцать четыре часа в сутки. И запросите с центрального пункта все, что у них есть по шестым. Поняли?

— Это отмечается в удостоверениях? — спросил Герб.

— По-моему, нет, — устало вздохнул Бакмэн. — Скорее всего десять лет назад, когда Дилл-Темко был еще жив, просто никому не пришло в голову. Сегодня, когда затея с шестыми полностью провалились в политическом отношении, это тоже никому не нужно. Вы согласны?

— Полностью, — отозвался Герб.

— Организуйте постоянное наблюдение за всеми шестыми. Если не удастся взять под контроль всех, организовать слежку за теми, кого удалось вычислить.

— Будет сделано, мистер Бакмэн.

Глава 18

— До свидания. И удачи вам, мистер Тавернер! — сказала девушка-полицейский по имени Пеги в дверях огромного серого здания полицейской академии.

— Спасибо, — пробормотал Джейсон. Он глубоко вдохнул пропитанный гарью утренний воздух.

Я выбрался. Они могли навесить на меня тысячу преступлений, но почему-то этого не сделали.

Глубокий женский голос неожиданно произнес:

— Ну, что будем делать, малыш?

Ни разу в жизни его не называли малышом. Рост Джейсона превышал шесть футов. Он обернулся.

На девушке — практически такого же роста — были тесные черные штаны, кожаная рубашка красного цвета с кисточками, перехваченная золотой цепью, и туфли на высоких шпильках; в ушах покачивались огромные золотые сережки. О боже, подумал Джейсон, не хватает только хлыста.

— Вы это мне? — спросил он.

— Да. — Незнакомка улыбнулась, обнажив зубы, украшенные золотыми знаками Зодиака. — На вас навесили три передатчика.

— Я знаю, — ответил Джейсон, теряясь в догадках, кто бы это мог быть.

— Один из них, — продолжала девушка, — по сути, миниатюрная атомная бомба. Приводится в действие радиосигналом из этого здания. Об этом вы тоже знали?

— Нет, — признался Джейсон. — Не знал.

— Излюбленный метод моего братца, — сказала девушка. — Обожает любезничать и строить из себя интеллигентного человека, а потом его люди — у него огромный штат сотрудников — вешают на вас эту дрянь.

— Ваш брат — генерал Бакмэн, — произнес Джейсон Теперь он понял, кого она ему напоминала. Тонкий продолговатый нос, высокие скулы, шея, как на полотнах Модильяни. Сказывается порода. Они оба произвели на него впечатление.

Неверно, она тоже седьмая, подумал Джейсон. Он вдруг снова почувствовал себя уставшим.

— Я сниму с вас все это, — улыбнулась она такой же, как у генерала, золотозубой улыбкой.

— Буду признателен, — пробормотал Джейсон.

— Садитесь в мою машину. — Девушка лихо взобралась на сиденье, Джейсон неуклюже полез следом. — Меня зовут Элис.

— Джейсон Тавернер, певец, артист на телевидении, — представился он.

— В самом деле? Последний раз я смотрела телевизор в девять лет.

— Вы не много потеряли, — улыбнулся Джейсон и удивился собственной иронии. Он настолько устал, что ему в самом деле было все равно.

— Бомба не больше булавочной головки, — продолжала Элис. — Ее вживили, как клеща, вам под кожу. Как правило, человек, даже если он знает, что ему посадили бомбу, не может ее обнаружить. Но я кое-что прихватила из академии. — Она показала похожий на трубку фонарик. — Начинает светиться, когда его подносишь к бомбе.

Девушка провела фонариком вдоль его тела. Над левым запястьем лампочка загорелась.

— У меня есть набор, при помощи которого бомбу можно вытащить. — Элис достала из сумочки металлическую коробку. — Чем скорее мы от нее избавимся, тем лучше.

С этими словами она извлекла из коробочки режущий инструмент. Следующие две минуты она весьма искусно выковыривала бомбу из руки Джейсона, не забывая спрыскивать рану обезболивающим раствором. Наконец бомба оказалась у нее на ладони. Как и предупреждала девушка, размерами она была с булавочную головку.

— Благодарю, — произнес Джейсон, — за то, что вытащили занозу из моей лапы.

Элис весело рассмеялась и уложила скальпель в коробочку, которую, в свою очередь, положила в сумочку — Видите ли, брат никогда не делает это сам Подобные операции выполняет кто-нибудь из его сотрудников. А он ведет себя интеллигентно, как будто не имеет к этому никакого отношения. — Она замолчала, потом добавила:

— Я его ненавижу.

— Может, вы еще что-нибудь с меня снимите? — спросил Джейсон.

— Пеги попыталась навесить вам на горло голосовую заглушку. Не думаю, что у нее это получилось. — Элис тщательно осмотрела его шею. — Нет, ничего не вышло. Заглушка не зацепилась. Ну и хорошо. Проблема отпала сама собой. На вас остались несколько микропередатчиков, но без специального прибора их не снять.

Девушка порылась в бардачке и вытащила работающий от батареек дисковый пульсометр.

— Думаю, у меня получится, — сказала она, включая прибор.

Микропередатчик оказался на манжете левого рукава. Элис проколола его тонкой иглой, и с ним было покончено.

— Это все? — спросил Джейсон.

— Может быть, есть еще мини-камера — очень маленькая телекамера, передающая изображение на мониторы академии. Но я не видела, чтобы они пытались ее прицепить. Полагаю, беспокоиться не стоит. — Она внимательно посмотрела на Джейсона. — Кстати, кто вы такой на самом деле?

— Не человек, — ответил он.

— Что это значит?

— Это значит, что я не существую.

— Физически?

— Не знаю, — честно ответил Джейсон. Может, подумал он, если бы я был более откровенен с ее братом, генералом полиции, тот бы разобрался в этой истории. В конце концов Феликс Бакмэн седьмой. Что бы это ни означало.

— Значит, вы — Джейсон Тавернер, — сказала девушка. — Человек, которого пытался прищучить Мак-Налти. И не сумел. Человек, на которого нет никаких данных. Во всем мире. Ни свидетельства о рождении, ни школьного аттестата, ничего.

— А вы откуда все это знаете? — спросил Джейсон.

— Я читала рапорт Мак-Налти, — жизнерадостно ответила Элис. — В кабинете Феликса. Мне было интересно.

— Тогда почему вы спросили, кто я?

— А любопытно, знаете ли вы сами. Кое-что мне стало известно от

Перейти на страницу:

Филип Киндред Дик читать все книги автора по порядку

Филип Киндред Дик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пролейтесь, слезы… отзывы

Отзывы читателей о книге Пролейтесь, слезы…, автор: Филип Киндред Дик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*