Мак Рейнольдс - Всевидящее око
- Можешь продолжать в том же духе, - сказал он, отпуская ее руку.
Он развернулся и направился к двери.
- Постарайся не возвращаться, - крикнула она ему вслед.
Он улыбнулся и бросил ей через плечо:
- Такими, как ты, море кишит, милашка.
17
На обочине перед ее домом он скривил губы в глубокой задумчивости. Не слишком ли он форсировал события? Впервые за время своего приезда в столицу ему хотелось поделиться с кем-нибудь своими мыслями. Совершаемые им поступки ложились на него тяжелым грузом. Но лучше забыть об этом. Это была роскошь, которую он не мог себе позволить - доверенное лицо.
Он пошел в направлении центра города, сворачивая на улицы с небольшим движением, автомобильным или пешеходным. Через некоторое время он убедился в том, что его не преследовали.
Он заказал автомобиль на воздушной подушке, перевел его на ручное управление и направился в тот район города, где он был накануне. Снова отпустил машину в полумиле от места своего назначения и прошел остаток пути пешком. Безопасность, как давно понял Рекс Моррис, складывается из бесчисленных страданий.
Он дошел до небольшой квартиры касты Исполнителей, вошел внутрь и погрузился в мягкое кресло. Заказал себе слабое ирландское виски с водой и, попивая его мелкими глотками, обдумывал свою следующую операцию.
Напиток был отвратительный. Он пошел в ванную и вылил остаток его в унитаз, затем вернулся в гостиную и остановился в центе ее, пытаясь прийти к какому-то решению.
Ну что же, не все ли равно когда, и ему хотелось поддерживать дело в состоянии белого кипения. С твердой решимостью он шагнул к стенному шкафу, открыл его, отодвинул нетерпеливо одежду в одну сторону, достал ключ из кармана и открыл спрятанный сундук.
Он открыл его и стал внимательно рассматривать свой арсенал.
Насмешливый голос за его спиной произнес:
- А, наш нигилист осматривает свое оружие.
Рука Рекса Морриса быстро потянулась к сундуку и вытянула короткоствольный парабеллум. Он развернулся, с пистолетом наготове и стиснутыми зубами.
В дверях стоял Матт Эджеворт, засунув большие пальцы в уголки карманов пиджака униформы. В выражении его грубого лица было что-то циничное. Он не обращал внимания на пистолет, уставленный на него. Закрыл за собой дверь, прошел на середину комнаты и опустил свое грузное тело в кресло рядом с автобаром. Он наклонился вперед и заказал себе напиток. Пока Рекс смотрел на него, все еще не веря своим глазам, бар выдал высокий стакан с темным сваренным напитком.
- Крепкий портер, - сказал Матт Эджеворт ему. - Очень пролетарский напиток, э-э? Иногда мне кажется, что я последний из пролетариев.
Он захихикал и взглянул на знаки отличия ранга Технолога на своей униформе ФР Безопасности.
Рекс Моррис отступил назад и стал напротив него с пистолетом наготове. Сурово произнес:
- Твои люди, наверное, наводнили это место?
- Наоборот, - сказал Эджеворт. - Я пришел один. Зачем мне делить с кем-то престиж захвата известного нигилиста? Особенно, если это отчаянный преступник, о котором так много говорят, к тому же сын очень известного Героя Техната.
- Не впутывай сюда моего отца. Ответственность за все, что я сделал, лежит на мне. Забудь о Леонарде Моррисе.
- Договорились, - сказал Эджеворт лениво, отпивая маленькими глотками свое темное пиво. - Мне-таки всегда казалось, что его переоценивали. Пара лет работы в лаборатории, и он уже оловянный герой до конца своих дней.
Парабеллум у него висел на поясе.
Рекс сказал сурово:
- Ты кажется проявляешь большое доверие к тому, кого накрыл. Для этого есть какие-то особые причины?
Матт Эджеворт сказал кислым голосом:
- Как долго, по-твоему, ты должен был упускать твои потенциальные жертвы, чтобы кто-то смог догадаться, что убийцы этого поколения не способны вообще никого убить?
Рекс Моррис сцепил зубы, а палец его на курке пистолета побелел от напряжения.
Матт Эджеворт встал на ноги. С поразительной для его комплекции быстротой он вскинул правую руку и обхватил ею запястье Рекса. Пистолет упал на пол. Эджеворт не обратил на него никакого внимания и снова сел.
Он спросил спокойным тоном:
- Он был заряжен? Присаживайся, старик, и давай поговорим немного о нигилистах. Выпьешь?
Рекс пристально посмотрел на него, заказал себе еще одно ирландское виски и сел в кресло напротив своего нежданного гостя.
- Как ты нашел меня? - проворчал он.
Эджеворт пожал своими массивными плечами.
- Ты знаешь, - сказал он просто, - есть распространенное представление, которое, по-видимому, прошло через века. Ошибочное представление о том, что в полиции все дураки. Поверь мне, Технол Моррис, это не так.
Он начал перечислять по пальцам.
- Первое, ты сын полемиста Леонарда Морриса, поэтому мы установили за тобой наблюдение. Второе, письма нигилистов стали появляться после твоего приезда. Третье, ты чересчур уж старался избегать каких-либо спорных тем. Четвертое, ты избил человека из Безопасности, следившего за тобой. Пятое, в тот вечер, когда была совершена так называемая попытка покушения, что-то случилось с одним из агентов, следивших за тобой; он был одурманен наркотиками на посту. У тебя есть алиби на это время - это то, чего я не могу никак понять, но это не объясняет случившегося с этим агентом. Шестое, слишком уж негодяем ты выглядел, когда выдавал Паулу Клейн и своего дядю, сообщая о их довольно безобидном посещении разговорни. Седьмое... стоит ли продолжать? Если на то пошло, мы имеем и восемь, девять, десять.
Рекс Моррис почувствовал презрение к самому себе.
- Любитель, взявшийся за работу профессионала, - сказал он горько. Ну, что, пойдем? Я, наверное, под арестом?
- О, пока нет, - сказал просто Технолог Безопасности. Давай еще поговорим. Где ты взял свое оружие? Ружье, эти пистолеты, гранаты?
- Главным образом, из частных коллекций оружия в Таосе, - сказал Рекс. - На протяжении ряда лет. Гранаты я купил за границей, в Египте.
Я делал вид, что коллекционирую их.
- Сообщников у тебя нет?
- Ни одного.
- Ладно, выясним это позже, - сказал Эджеворт, кивая головой и делая еще один глоток. - Например, меня интересует, как ты получил возможность использовать две квартиры касты Исполнителей, вот эту и те, из которой ты стрелял в Уоррена Клейна. Хотя я могу предположить, что особых проблем это не составляло, ты, наверное, просто нанял их под вымышленными именами. Но скажи мне, какова цель всего этого фарса?
- Сначала ты расскажи мне что-нибудь, - пробормотал Рекс. - Как ты нашел меня здесь? Я не заметил, чтобы ты шел за мной. Ни ты, ни кто-либо другой.
Эджеворт презрительно ухмыльнулся.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});