Анатолий Лосев - Оранжевый туман
Катя молча пожала плечами и вернулась назад. Уф-ф! Кажется, конфликт улажен. Ух ты! А ведь мне нравится быть лидером. Ты говоришь, тебя все слушают, соглашаются, дополняют, и никто не перечит.
— Для начала попробуем узнать, где они. Пусть Оля попробует определить то место, в котором находятся Макс и Наташа. Тогда, описав его, мы сможем спросить у живущих здесь людей, как туда попасть. А так просто бесцельно бродить по улицам, по-моему, нет смысла.
Оля присела на корточки, прислонилась к стене и, закрыв глаза, попыталась сосредоточиться. Но, видимо, далекий шум мешал ей, и она все никак не могла сконцентрироваться.
— Нет, не получается. Быть может, мне внезапно придет это видение, но заставить себя я не могу. Шум сильно отвлекает. Давайте придумаем что-нибудь другое.
Мой план казался мне идеальным. Но теперь после такого вот облома я просто растерялся. Вот тебе и бремя лидера. Надо было что-нибудь очень быстро придумать, но ничего разумного мне в голову не приходило.
— Ну все, хватит стоять. Если не хотите, чтобы я потерялась, пойдем вместе, — Катю снова потянуло в дорогу. Мы поспешили за ней.
Когда мы вышли, то очутились в широком длинном зале, конца которого видно не было, с высоченным сводчатым потолком. Он был еще светлее, чем та подворотня, откуда мы вышли. Посередине зала тянулась дорога, вдоль которой проезжали весьма странные транспортные средства. Они были похожи на обычные автомобили, только кузова их состояли из серебристых каркасов с блестящими решетчатыми дверьми и багажником, так что было отлично видно тех, кто сидит внутри. Двигались они довольно медленно и совсем не дымили.
— Ни фига себе! Это что, электромобили, что ли? — в технике Игорь был спец. — Оп-па, а это, кажется, электроавтобус! Никогда не видел.
Тротуар отделялся от дороги высоким прозрачным сводом. Автобус свернул к нему, и стенка свода вдруг разошлась в разные стороны. Высадив несколько человек, машина приняла в себя почти столько же народу снаружи и уехала, после чего свод снова стал непроницаем. Некоторые из тех, кто вышел, переходили дорогу по подземному переходу и исчезали в… стенах. Нет, не может быть. Я протер глаза. Хм, точно, в стенах.
В совершенно гладкой поверхности внезапно образовывался проем, куда заходили люди. Только тут я заметил, что в зале нет ни одной двери. Неужели мы попали в сказку про Али-Бабу? Во всяком случае, все местные жители знали какое-то заклинание.
Вдоль стен непрерывно тянулись тусклые вывески, надписи на которых мы не могли понять. Даже алфавит был какой-то совершенно необычный, я такой никогда не видел. Но на всех них имелись знаки, похожие на нашу букву О. Через равные промежутки в стороны уходили какие-то тоннели, такие же высокие и широкие.
— Похоже на подземный комплекс на Манежной площади в Москве, только магазинов мало, — сказала Катя. — Мы с мамой ездили летом. Так здорово сделали! Только вот цены… Интересно, а что здесь продается?
— По-моему, они пока закрыты. По крайней мере, для нас, заключила Оля. — Да и что мы сможем купить? У нас их денег нет, что бы у них тут ни было: марки, доллары, франки… Давайте поторопимся. Мы не гулять сюда пришли.
Мы продвигались дальше, постоянно улавливая на себе любопытные взгляды прохожих. Я тут же понял, в чем дело. Прохожие были одеты все как на подбор в одинаковые бледно-розовые костюмы и черные кепки. Они явно приняли нас за чужаков и были правы. Но никто из них не показывал на нас пальцем, не орал об этом на весь зал, не говорил своим друзьям. Все целенаправленно шли куда-то по своим делам, не останавливаясь и не разговаривая, не уделяя нам много внимания.
Тем не менее мне стало очень неприятно от всех этих, хотя и мимолетных, взглядов. Мне всегда становится неловко, когда на меня смотрит незнакомый человек.
— Пойдем поскорее отсюда, — поторопил я друзей. — Я себя здесь чувствую, как рыжий на арене.
— Знать бы только, где тут выход… — вздохнул Игорь. Ему, похоже, тоже хотелось побыстрее уйти.
Мы свернули в ближайший тоннель. Он оказался не очень длинным, и вскоре наша компания очутилась на другом его конце. Но когда мы вышли, то попали точно в такой же зал, в котором по прозрачному тоннелю ехали те же дырявые электромобили и автобусы. Я поначалу даже подумал, что мы вернулись туда, откуда вышли. Однако в этом зале народа было гораздо больше.
— Черт возьми, где же здесь выход? — недоумевал Игорь, когда мы свернули еще в один тоннель.
— Все-таки давайте спросим у кого-нибудь. А то так и будем плутать, — предложила Катя.
Легко сказать, спросим. Интересно, на каком языке они тут говорят? Подойдя к высокому стройному человеку с пластмассовым ящиком в руке, я собрал в памяти почти весь свой запас английского и спросил:
— Excuse me, where is the exit? Мол, где тут выход?
Но мужчина сразу шарахнулся в сторону и зашагал еще быстрее. Странно, чего это он испугался?
С другим прохожим получилось то же самое. Видимо, по-английски здесь не понимали.
Но, кроме английского, никто из нас никаким другим языком не владел. Эх, был бы сейчас здесь Макс, он бы обратился к ним по-французски или по испански. Хотя, возможно, они и по-русски секут.
Мир-то параллельный.
— Пацан, скажи, как выйти? — тормознул я какого-то мальчишку лет девяти-десяти.
— Куда выйти? — Вот удача-то! Мы их понимаем. — Никуда не нужно выходить, — добавил он с мрачным видом и двинулся дальше.
Вот это да! Что значит, не нужно? Здесь что, все прям так внутри и живут, что ли? Ну хорошо, тогда Макса с Наташей будет еще проще найти. Наверняка их тут видели. Я поделился своей идеей с остальными, и мы решили разойтись в стороны и узнать это у людей, после чего первый, кто услышит что-то важное, позовет остальных.
— Извините, здесь не проходили молодой человек и девушка, которые выглядят примерно как мы? — попытался я узнать у высокой худой тетки с большим белым портфелем. Но она вообще ничего мне не ответила, только быстро-быстро замотала головой и прошла дальше. Я задал тот же вопрос еще пятерым, но они только пожимали плечами либо, буркнув: «Не видел и видеть не хочу», устремлялись дальше по улице.
Когда спустя, наверное, полчаса мы снова собрались вместе и сравнили наши успехи, оказалось, что нам так ничего и не удалось узнать. Мы свернули на другую улицу, но и там люди ничего не видели. А один бородатый мужик, почему-то посмотрев по сторонам, вдруг тихо произнес:
— Сваливали бы вы, ребята, отсюда поскорее, нечего вам тут делать.
То есть как это «сваливали бы»? Что это значит? И вообще, что здесь происходит?
НАТАША ГУРОВАСудя по всему, мы с Максом уже добрались до самой окраины лабиринта (а может быть, города).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});