Неизвестен Автор - Развалины Кентаклана (Секретные материалы 2)
Самым подходящим делом казалась спекуляция на славе майя, народа, создавшего великую цивилизацию в этой части Юкатана. Их драгоценные изделия помогли бы финансировать борьбу за свободу, помочь Баррехо и его группе революционеров отвоевать независимость своей территории, выиграть в борьбе против коррумпированного правительства Мексики. Если им это удастся, то "Либерасьон Кинтана-Роо" провозгласит новое государство, в котором вновь расцветет былая слава майя.
- Должно быть, вы шутите, эччеленца, - наконец произнес Баррехо. - Какие предрассудки' Разве такой высокопоставленный европеец, как вы, может верить в древние проклятия! - Он вопросительно поднял брови.
Гроуб снова отхлебнул лимонада, поглядел на часы и глубоко вздохнул:
- Мои собственные взгляды не имеют отношения к данной ситуации, сеньор шеф полиции Баррехо. Если индейцы считают эти штучки проклятыми, я не смогу заставить ни одного из них работать на меня. Мои домашние слуги напуганы Они разбегутся в первую же ночь, и вряд ли мне удастся заменить их другими. А это значительно усложнит мое существование.
Он положил пустой мундштук на подлокотник кресла. - Я хочу наслаждаться жизнью без всяких осложнений И мне совсем не улыбается стать объектом мести со стороны какого-нибудь последователя религии древних майя, если я вдруг захочу похвастаться этими древними игрушками.
Гроуб наклонился вперед, на прощание снова показав лицо из-за сетки. Его карие глаза сверлили Баррехо
- Моих денег хватит на то, чтобы надежно защититься от нападения моих конкурентов по наркобизнесу, но фанатик-самоубийца - это угроза, против которой мало кто устоит. - Он снова спрятался под сетку и взглянул на часы. - Ваше время истекло, сеньор Баррехо. Сожалею, но не могу воспользоваться вашими услугами.
Отказавшись от дальнейших уговоров, которые в данной ситуации выглядели бы унизительными, Баррехо уложил фигурки в сумку, неловко поклонился, надел фуражку и, ссутулившись, повернул к двери.
- Минуточку, сеньор Баррехо, - неожиданно окликнул его наркобарон.
Баррехо обернулся, сердце забилось в надежде, что Гроуб только играл с ним, стараясь сбить цену. Но вопреки его ожиданиям бельгиец сказал:
- Позвольте теперь и мне предложить вам кое-что ценное. Я не испытываю интереса к вашим реликвиям и сообщу вам информацию бесплатно - пока. Надеюсь, вы не забудете об этом и в случае необходимости сможете отплатить мне добром.
- Что это, эччеленца?
Бельгиец вынул из мундштука окурок, достал из кармана костюма темно-коричневую коробочку и вставил новую сигарету. Он зажег ее, но пока не ответил на вопрос, курить не стал:
- Благодаря своим международным связям я узнал, что в Кинтана-Роо собирается тайно проникнуть команда военных из Соединенных Штатов. У них имеется диверсионное задание. Коммандос намерены найти тайник с оружием или целую военную базу глубоко в джунглях. Возможно, вы уже знаете об этом? Может, это имеет отношение к партизанской революционной группе, известной под названием "Либера-сьон Кинтана-Роо"? - Он тонко усмехнулся. - Поскольку вы являетесь шефом полиции в ваших краях, я думаю, что вам будет интересно узнать об этом.
Баррехо похолодел, чувствуя, как кровь отхлынула от лица. Кусок льда в желудке не давал ему вздохнуть, в то время как по венам пробежала горячая вспышка гнева.
- Американские военные едут сюда, тайно? Как они смеют! И под каким предлогом?
- Полагаю, они проникнут через границу с Белизом. Если постараетесь, думаю, сумеете раздобыть более подробную информацию.
- Благодарю вас, - сказал ошеломленный Баррехо. - Благодарю вас, эччеленца.
С сумкой в руках, в которой лежали уже забытые фигурки, Баррехо спотыкаясь побрел за охранником.
Сиюминутная проблема изыскания денег отошла на задний план, он думал только о том, что обнаружили американцы, и к чему подбираются, и не нависла ли угроза над планами борьбы за независимость штата.
17
Руины Кситаклана
Воскресенье, 20:17
Спустя несколько часов после землетрясения земля снова вернулась к состоянию относительного спокойствия.
Отвратительное зловоние сероводородных паров уступило место душному дыханию джунглей, аромату цветов, острому пряному запаху гниющей листвы.
Они сидели у костра из смолистых веток, когда подошел улыбающийся Агилар с болтающейся на плече сумкой.
- Вместо ваших американских консервов я раздобыл еду из джунглей.
Он порылся в сумке и извлек полные пригоршни круглых, как луковицы, серо-зеленых пятнистых грибов Потом стряхнул с одежды волокна мха и смахнул лесной мусор со шляпы.
- Для начала мы пожарим грибы, очень вкусные, а у них вкус, как у лесных орехов.
Малдер облизнулся, но Скалли глядела с опаской.
- А они точно съедобные?
Агилар утвердительно затряс головой:
- Это местный деликатес, он использовался во многих традиционных блюдах майя.
Рубикон взял один гриб, поднес к огню, прищурился и нацепил на нос очки.
- Да, когда-то мне приходилось их есть. Очень вкусные.
Он насадил гриб на ветку и стал обжаривать в пламени со всех сторон.
- Хорошо еще, что он не принес нам личинок жуков, - сказал Малдер, отмахиваясь от назойливых москитов.
- Ах да, жуки! - воскликнул Агилар, хлопнув себя по бедрам. - Я могу найти жуков, есть очень много съедобных и вкусных видов. Или, если хотите устроить настоящий пир, могу застрелить обезьяну.
- Спасибо, не надо, - поспешила отказаться Скалли.
- Немного отличается от вчерашнего ужина, - сказал Малдер.
Их окружала гнетущая тишина. Потрескивающий костер был маленьким островком тепла и света на обширной площади Кситаклана В других обстоятельствах Малдер предложил бы спеть хором "Плыви, моя лодка, плыви", но не здесь и не сейчас.
Вокруг бесшумно сновали летучие мыши, хватая на лету насекомых и издавая едва уловимый для человеческого уха писк. Большие ночные мотыльки чертили в воздухе изящные, бледно вспыхивающие в темноте спирали. В зарослях кустарника, окружающих площадь, порою сверкали глаза хищников, отражающие огонь костра.
Скалли сняла с ветки дымящийся гриб, внимательно осмотрела его и положила в рот. Медленно прожевывая, чтобы хорошенько ощутить вкус, она закрыла глаза, как вдруг, у самого ее лица, летучая мышь схватила крупного мотылька и мгновенно исчезла в ночной темноте. Скалли запоздало вздрогнула от неожиданности.
Малдер вспомнил об индейцах, убежавших при первых признаках землетрясения и до сих пор не решавшихся подойти ближе к руинам, но когда он заговорил об этом, Агилар презрительно фыркнул:
- Все они суеверные трусы. Их уважение старой религии перевешивает здравый смысл. Они убеждены в том, что здесь все еще обитают призраки их предков, ублажавших богов жертвами, не говоря уже о тенях самих древних богов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});