Неизвестен Автор - Умереть, чтобы выжить (Секретные материалы)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Неизвестен Автор - Умереть, чтобы выжить (Секретные материалы) краткое содержание
Умереть, чтобы выжить (Секретные материалы) читать онлайн бесплатно
Автор неизвестен
Умереть, чтобы выжить (Секретные материалы)
СЕКРЕТНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Умереть, чтобы выжить
14-й полицейский участок
Баффало, штат Нью-Йорк
Около полудня
День не заладился с самого утра. Все валилось из рук, раздражала любая мелочь из тех, на какие обычно не обращаешь внимания. И самое обидное - без причины. Как Шерон ни старалась, у нее не получалось вспомнить что-либо такое, во что можно было бы ткнуть пальцем и сказать: "Вот она, причина".
А тут еще этот Барбала с его похабными шуточками! Господи, до чего же назойливый тип! Назойливый и страшно самодовольный. Так и двинула бы ему по роже чем-нибудь поувесистее. Корчит из себя героя-любовника, лучше бы в зеркало посмотрел: волосики прилизанные, зубы лошадиные, брюхо того и гляди из-под рубашки вывалится. Тьфу!
Впрочем, в зеркало Барбала смотрится частенько, и то, что он там видит, ему очень нравится.
Шерон сознавала, что пристрастна, что на деле Руди Барбала - вовсе не урод. О таких, как он, говорят: "Видный мужчина". Высокий, плечистый, всего лишь со склонностью к полноте, всегда чисто выбритый... Однако ей Барбала был глубоко противен, и она старалась общаться с ним как можно реже. А он - он не упускал случая отпустить в ее адрес сальную фразу или, словно невзначай, коснуться. Причем если видел, что Шерон нервничает или злится, начинал приставать наглее обычного.
Вот опять...
- Шерон, детка, где ты купила свои брючки? Ты в них аппетитно смотришься.
- Не твое дело.
- Как это не мое? Разве ты надела их не для меня?
- Детектив Барбала, оставьте меня в покое!
- Милая, как же я могу тебя бросить?
Шерон вскочила, стиснула кулаки. Барбала плотоядно ухмыльнулся.
- Дорогуша, сколько в тебе страсти!
Шерон оттолкнула его и быстрым шагом двинулась к двери на улицу. Надо взять себя в руки, иначе это плохо кончится... В первую очередь для нее самой. Не хватало еще заработать стресс из-за этого ублюдка.
Яркое солнце заставило Шерон зажмуриться. Она постояла, вдохнула весенний воздух и решила немного прогуляться, чтобы успокоить нервы.
Прогулка оказалась недолгой. Свернув в переулок, Шерон остановилась. Дорожка оканчивалась тупиком, и в этом тупике, рядом с грудой мусора, притулилась на металлической тумбе маленькая девочка. Она сидела опустив голову и поджав колени. Вся ее поза выражала отчаяние. Джинсы, тоненькая блузка, и ни пальто, ни даже курточки. А ведь на дворе всего-навсего апрель...
Пройти мимо не позволили ни профессиональный долг, ни обыкновенное чувство сострадания.
- С тобой все в порядке? - спросила Шерон.
Девочка подняла голову. Взгляд у нее был какой-то... затравленный, что ли.
- Ты заблудилась?
Девочка медленно кивнула.
- Пойдем со мной. Я постараюсь тебе помочь.
Вернувшись в участок, Шерон отвела малышку в комнату для предварительных допросов - не оставлять же ее в этом бедламе, - а сама пошла искать Барбалу. Как ни странно, тот легко находил общий язык с детьми.
Увидев Шерон, Барбала расцвел в улыбке:
- Радость моя, неужели ты одумалась?
- Послушай, Руди, я подобрала на улице маленькую девочку. С ней явно что-то стряслось, но мне она ничего не рассказывает. Пожалуйста, поговори с ней.
- Для тебя - все что угодно, красотка. Поговорить - поговорю, сопельки вытереть - вытру. Могу ей, а могу и тебе.
- Перестань паясничать!
Возглас Шерон не возымел ни малейшего действия. Барбала продолжал донимать ее своим трепом. Он посерьезнел, лишь увидев девочку, понуро сидевшую за столом.
- Это детектив Барбала, - сказала Шерон девочке. - Он поможет тебе найти родителей.
- Привет, - жизнерадостно поздоровался Барбала. - Как тебя зовут?
Помолчав, девочка ответила:
- Мишель.
- Мишель. А дальше как?
Девочка не мигая смотрела на Барбалу. Глазищи у нее были огромные - и совсем не по-детски грустные.
- Ты сказала, что тебя зовут Мишель. А как твоя фамилия?
- Бишоп.
- Отлично. - Барбала принялся записывать. - Мишель Бишоп...
- Ладно, я вас оставлю, - сказала Шерон. - Не бойся, малышка, все будет в порядке. Мы найдем твоих папу с мамой.
Как ни удивительно, Шерон ощутила прилив сил. Раздражение схлынуло, рутина уже не вызывала отвращения. То ли прогулка помогла, то ли что еще... Она принялась проглядывать рапорты, и вдруг послышался странный звук - будто разбилось стекло.
Этот звук донесся из той самой комнаты, где Барбала беседовал с девочкой. Почему-то Шерон стало страшно.
- Вы слышали?
Она подбежала к двери, распахнула ее настежь. Мишель по-прежнему сидела за столом, устремив взгляд в пространство, словно в трансе. В окне зияла дыра. Барбалы нигде не было. На улице раздавались встревоженные голоса, кто-то требовал вызвать "скорую".
Шерон подскочила к окну и выглянула наружу. У тротуара выстроились в ряд припаркованные машины. На крыше одного из автомобилей, широко раскинув руки, лежал Руди Барбала. С первого взгляда было ясно, что он мертв.
Шерон шумно втянула воздух и обернулась к девочке. Та не сводила пристального взгляда с окна. 14-й полицейский участок
Баффало, штат Нью-Йорк
После полудня
Те, кого Шерон ожидала с таким нетерпением, отнюдь не торопились. Прошло добрых два часа, уже приехала в участок за дочерью и мать Мишель - между прочим, из пригорода. А об этой сладкой парочке, о которой брат Шерон прожужжал ей все уши, до сих пор не было ни слуху ни духу.
Участок гудел как разворошенный улей. На улице толпились зеваки, суетились репортеры, вооруженные фотоаппаратами и видеокамерами. Капитан заперся у себя в кабинете, предоставив подчиненным общаться с прессой. На все вопросы, которые ему пытались задавать через дверь, он отвечал одно и то же: "Никаких комментариев".
Ну наконец-то! Шерон узнала их с первого взгляда, хотя никогда раньше не видела. Просто они выглядели так... деловито и загадочно, как, наверное, и должны выглядеть агенты ФБР.
Первым шагал мужчина - высокий, худощавый, в длинном темно-коричневом плаще. Его лицо было безмятежно-спокойным. Рыжеволосая спутница, напротив, заметно нервничала. Похоже, она на кого-то злилась.
- Кто здесь детектив Шерон Лазард? - громко спросила она.
- Я, - Шерон протянула руку. - А вы - агент Скалли?
- Да. - Рыжеволосая женщина указала на своего спутника: - Агент Молдер.
- Вы не очень-то спешили.
- Обстоятельства, - туманно пояснил Молдер. - Откуда вы о нас узнали?
- От своего брата. Он полицейский в Балтиморе и много рассказывал мне о деле Тумса. По его словам, у вас настоящий нюх на необычное...
Молдер и Скалли переглянулись, после чего Скалли пожала плечами.
- Послушайте, - заторопилась Шерон, - у Барбалы, конечно, не все были дома... ну, по женской части... Но суицидальных наклонностей за ним не водилось, это вам кто угодно подтвердит. Он ни за что не покончил бы с собой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});