Джулия Джонс - Измена (Книга Слов - 2)
Хват остолбенел от изумления. Таул шел медленно, понурив голову. Мальчик не мог вынести этого зрелища.
- Таул! - крикнул он. - Погоди!
Рыцарь на краткий миг заколебался, а потом, не оборачиваясь, покачал головой. От этого легкого, почти пренебрежительного жеста у Хвата сжалось горло. Таул уходит от него!
Скорый много раз предостерегал своего ученика против дружеских чувств. "Никогда не подпускай к себе никого настолько близко, чтобы у тебя могли украсть кошелек", - говаривал он. У самого Скорого друзей не водилось, только сообщники, и дружба для него никакой ценности не имела. Хват, пока не встретил Таула, придерживался того же мнения. Но Скорый не всегда бывал прав. Язык у него, конечно, работал что твоя маслобойка, но при всем своем уме он не имел никого, кому бы мог довериться, и ему никто не доверял. Хват вдруг понял, что ему не так уж хочется стать таким, как Скорый, человеком, который сперва спрашивает, что тебе надо, а потом уж - как тебя зовут. Он побежал за Таулом и тронул его за руку.
- Таул, это я, Хват!
- Уйди прочь, мальчик, - как ножом отрезал Таул, отдернув руку.
- На, - Хват протянул ему кошелек, - возьми свои деньги. Я украл их только для того, чтобы твоя подружка не промотала.
Таул оттолкнул деньги.
- Я в няньках не нуждаюсь. Возьми их себе, я добуду еще - мне это просто.
- Ты, стало быть, хочешь остаться в Брене?
- Чего я хочу, тебя не касается. - Таул ускорил шаг, но Хват не отставал.
- А как же твоя цель? Тот мальчик... - Хват чуть было не сказал "мальчик, за которым послал тебя Бевлин", но прикусил язык. Не время сейчас упоминать о покойном мудреце.
- Уйди прочь! - обернулся к нему Таул. В голосе рыцаря было столько злобы, что Хват и впрямь попятился. Он впервые как следует разглядел лицо своего друга. Таул постарел. Морщины, едва заметные месяц назад, превратились в глубокие складки. Гнев искажал его черты, но в глазах читалось нечто иное. Стыд. Словно почувствовав, что его разоблачили, Таул потупился и пошел своим путем, тихо ступая по булыжнику.
Ну и пусть идет, раз он ни в чьей помощи не нуждается, подумал Хват. Становилось поздно, и его прельщала мысль о горячем ужине в чистой таверне. Таул дошел до конца переулка и повернул на улицу. Прежде чем исчезнуть из виду, он провел рукой по волосам. Простой жест - Хват сто раз видел, как Таул это делает. Как хорошо, оказывается, Хват изучил рыцаря! Таул - его единственный друг, и оба они забрели далеко от дома. Ужин стал казаться Хвату не столь уж важным.
Он поспешил вдогонку за Таулом. Напрасно он так, прямо в лоб, напомнил рыцарю о цели его странствий и сообщил, что подруга его надувает. Если Хват хочет, чтобы Таул стал прежним, надо действовать потоньше. Рыцарь, как видно, хочет забыть свое прошлое, забыть мудреца, забыть о цели своих поисков и даже себя самого забыть. Так вот, Хват позаботится о том, чтобы он ничего не забыл. Мальчик был уверен в одном: рыцарь жил только ради своей цели - и то, что он теперь от нее отказался, казалось Хвату настоящей трагедией.
Однако в эту ночь лучше будет, пожалуй, просто последить за рыцарем. Хват дождется случая и еще вернет себе расположение Таула.
Выйдя на улицу, Хват купил пирожок у лоточника (обойтись без горячего - одно дело, а разгуливать с пустым желудком - совсем другое) и пустился обратно к "Причуде герцога".
VII
- Только одним способом, Боджер, можно узнать, девственна женщина или нет.
- И прямые волосы тут ни при чем, Грифт?
- Полно старушечьи байки повторять.
- Если уж речь идет о байках, то ты, когда надел эти свои тугие штаны, и впрямь стал смахивать на старуху.
- Я ношу их с чисто лечебной целью, Боджер. У меня такие чувствительные органы, что при первом же порыве ветра они обмирают, и вернуть их потом к жизни не так-то легко.
- Это неудивительно для столь горячих органов, Грифт.
- Так хочешь ты услышать от меня умную вещь или нет? Другие бы немалые деньги отдали, лишь бы узнать то, что я сообщаю тебе даром.
- Ну давай говори. Как узнать, девственница перед тобой или нет?
- Надо запереть ее вместе с барсуком, Боджер.
- С барсуком?
- Да, Боджер, с барсуком. - Грифт развалился в седле со всевозможным удобством, доступным едущему на муле человеку. - Берешь барсука и запираешь в одной комнате с девушкой, которую хочешь испытать. Оставляешь их вдвоем на пару часов, а потом приходишь и смотришь, как у них там дела.
- А на что смотреть-то, Грифт?
- Если барсук спит в углу, Боджер, то твоя девица уж точно побывала на сеновале. А вот если он лежит у нее на коленях, можешь не сомневаться: она девственница.
- А ежели барсук укусит девушку, Грифт?
- Тогда она подхватит оспу и всем станет наплевать, девственница она или нет.
Боджер кивнул с умным видом, признавая правоту Грифта. Приятели ехали в хвосте колонны, которая спускалась с горы по широкой, но крутой дороге. Воздух был тих и чист - ни ветра, ни птичьих голосов.
- Вчера ты был на волосок, Боджер.
- Мне повезло, что меня откопали, Грифт.
- Везение тут ни при чем, Боджер. Лорд Баралис сам распоряжается своей удачей. - У Грифта язык чесался выспросить у Боджера, что же, собственно, произошло на месте схода лавины, но он благоразумно помалкивал. Ни один из тех, кого откопали из-под снега, не желал говорить об этом. Да никто во всем отряде и не заговаривал с ними на этот предмет. Все делали вид, будто ничего не случилось. Добравшись до Брена, люди и думать об этом забудут. Между тем в катастрофе погибли шесть человек. Услышав позади шум, Грифт обернулся.
- Гляди-ка, Боджер, Кроп наконец-то нагнал нас. Это ведь он едет?
- Да, Грифт, его и в потемках ни с кем не спутаешь. Хотелось бы мне знать, зачем он утром задержался на месте происшествия.
- Давай выпытаем у него, Боджер. - Оба солдата отъехали в сторону и подождали, пока слуга Баралиса не поравнялся с ними.
- Ну и синячище у тебя на лбу, Кроп! - заметил Боджер.
- А уж болит-то как, - своим тихим, нежным голосом отозвался гигант.
- Это из-за него ты не поехал со всеми? Сил не было?
- Нет, - покачал головой Кроп, - мне надо было откопать кое-что.
- Клад небось, Кроп? - подмигнул Боджеру Грифт.
- Нет, Грифт, - ответил Кроп, нечувствительный к ехидству. - Я потерял мою коробочку в снегу. Вывалилась из кармана, и все тут. Уж я искал ее, искал. - Кроп с улыбкой похлопал себя по груди. - Ну, теперь-то она на месте.
- Ты меня просто изумляешь, Кроп, - сказал Грифт. - Никогда еще не слышал, чтобы ты вымолвил столько слов зараз. Не простая это, должно быть, коробочка, коли она извергла из тебя этакий фонтан красноречия.
Улыбка исчезла с лица Кропа.
- А вот это не твое дело, Грифт. Отстаньте от меня, вот что. - Кроп натянул поводья, придержав лошадь, а Боджер с Грифтом проехали вперед.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});