Kniga-Online.club

Иван Мак - Хмеры на Дентре

Читать бесплатно Иван Мак - Хмеры на Дентре. Жанр: Научная Фантастика издательство СИ, http://zhurnal.lib.ru/m/mak_ivan/, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

− Ты что, Еман? Не пьет он. Не понимаешь?

− У меня еще не было таких друзей что бы не пили. Не пьет, значит, не друг!

− Пока, Малер. − сказал Джек. − Спасибо что подвез.

− Эй! − выкрикнул Еман, подымаясь. − Ты не заплатил!

− Не надо, Еман! − воскликнул Малер, но Еман оттолкнул его и подойдя к Джеку схватил его за одежду.

Джек развернулся и легким приемом уложил Емана на пол. Человек рассвирипел, а Малер попытался его задержать.

− Я ему жизнью обязан, Еман! − выкрикнул Малер.

− Что? − удивился Еман, оборачиваясь. − Как это? Ты? Ему?

− Я ему. − ответил Малер. − Если бы не он, я давно был бы на том свете.

− Эй… − проговорил Еман, оборачиваясь к Джеку. − Извини. − сказал он.

Джек усмехнулся и пошел на выход. Малер догнал его желая вернуть.

− Ты же помнишь, что я сказал, Малер. − сказал Джек. − И не думай, что я не могу о себе позаботиться.

− Если что, заходи. Я сделаю для тебя все что скажешь.

− Ладно, Малер. Я же не уезжаю. Еще увидимся.

Они разошлись и Джек прошелся по улицам. Он зашел на базар и через несколько минут уже нашел себе дело. Кто-то чинил карету и Джек ничего не говоря мастеру начал ему помогать. Тот принял это так же молча и эта игра в молчанку закончилась общим смехом, когда карета укатилась.

− Откуда ты такой? − Спросил человек.

− Из Столицы.

− Из Столицы? − Удивился он. − Там что, тебе работы не нашлось?

− Там бардак. По городу гуляют бандиты. У меня была мастерская. Ее разграбили, вот я и уехал.

− Я бы ни за что не уехал. − Сказал человек.

− Из родного города, с места, где проработал полжизни, я тоже не уехал бы.

− Так ты родился не в Столице?

− Нет. И работал я там всего полгода.

− И у тебя была мастерская? − Удивился человек. − Что-то мне не верится.

− Она не моя и была. − Ответил Джек. − Я там просто работал. А хозяин и пальцем не пошевелил, когда мне была нужна помощь.

− Тогда, понятно. Значит, ищешь работу?

− Ищу.

− Извини, но у меня самому дел не хватает. За карету я тебе отдам половину, а работы у меня нет.

− За карету не надо. − Сказал Джек. − У меня есть деньги.

− Ишь какой! Деньги ему не нужны! − воскликнул человек. − Бери когда дают! − Он вручил Джеку деньги. − И давай не будем ссориться.

− Ладно. Тебя как звать?

− Тери.

− А меня Джек.

− И что будешь делать, Джек?

− Посмотрю, придумаю. − Ответил он. − Ты то чем занимаешься кроме карет?

− Кроме карет всякая ерунда по мелочи. А ты чем занимался в столице кроме карет?

− Я карет там и не видел. − Ответил Джек. − А занимался совсем другими вещами. В основном оружием.

− Не люблю я оружие. − Сказал Тери.

− Иногда оно спасает жизнь. − Ответил Джек.

Рядом появился какой-то человек. Он подошел к Терну и заговорил о деле. Они договорились что Терн придет к клиенту на дом.

− Ладно, Джек. − Сказал он. − У меня работа.

− Увидимся. − Ответил Джек и пошел по базару.

Дрейд взял в наем небольшую комнату и на утро следующего дня отправился на поиски работы. Городок был небольшим и Дрейд за полдня обошел его весь. Не найдя ничего он решил прогуляться по окрестным лесам и провел там вторую половину дня.

Следующий день прошел точно так же. Джек вновь ходил по лесу, забрел к какому-то озеру и сел на берегу.

Солнце уже садилось. Он увидел на другом берегу женщину. Она ходила между деревьев и тоже заметила его. Джек оставался сидеть, а женщина исчезла среди деревьев.

Она внезапно появилась рядом через некоторое время и Джек удивился этому.

− А я вас еще вчера здесь видела. − Сказала она. Теперь Джек видел, что она еще девчонка. − Вы не умеете говорить? − Спросила она, когда Джек ничего не ответил.

− Умею. − Ответил он и она рассмеялась.

− И что вы здесь делаете?

− Ничего. Отдыхаю. − Ответил он.

− Вы не похожи на работягу, который трудится с утра до вечера. − Джек усмехнулся. − А что смешного? − Спросила она.

− Вы тоже не похожи на работягу. − Ответил он.

− Кто вы? Я раньше вас не встречала.

− Я Джек Дрейд. Не министр, не король и не граф. Я мастер по технике. К тому же еще и безработный.

− А ты смешной. − Сказала она.

− Мы уже на ты перешли? − Спросил Джек.

− Тебе не нравится? − Она бесцеремонно уселась рядом.

− Мне без разницы. − Ответил Джек.

− Совсем? Я тебе совсем не понравилась?

− А ты смешная. − Сказал он усмехаясь.

− Почему?

− Ты со всеми мужчинами так заигрываешь? − Ее улыбка тут же исчезла и она встала. − Вот именно. − Сказал Джек. − Скажи спасибо, что здесь сижу я, а не какой нибудь кобель.

− А ты, мужик, совсем невоспитанный. − Сказала она.

− Ты права. Я совершенно невоспитанный.

Джек встал и пошел от нее вдоль берега озера. Она отстала и Джек спокойно вздохнул. Он уже подходил к окраине леса, когда на его пути оказалось три человека.

Он уложил всех троих в одну минуту и заметив еще одну тень за кустами прыгнул туда. Послышался крик и Джек встал, увидев девчонку.

− Можно было и догадаться кто послал на меня этих бандитов. − Усмехнулся он и пошел от нее к городу.

На следующее утро ему удалось найти для себя дело. Это было не совсем то, но вполне подходило. Ему помог Малер и Джек оказался в бригаде строителей. Через пару дней он оказался на хорошем счету, а еще через два бригадир представил его хозяину как мастера, хорошо знавшего технику.

Прошло еще несколько дней. Джек легко справился с поставленной перед ним задачей и соорудил простой веревочный подъемник, с помощью которого строители подымали самые разные материалы.

Все проблемы ушли. Джеку хорошо платили. Вскоре о нем узнал почти весь город, а еще через месяц он был приглашен к графине Селге.

Он предстал перед немолодой женщиной. Она осмотрела его и приступила к делу. Несколько лет назад с купола церкви упал крест и никто не мог его поставить на место. Селга пообещала хорошую оплату, если Джек Дрейд сумеет поставить крест на место.

Он принялся за дело. Сначала осмотрел место, куда надо было поставить крест, а затем принялся за сооружение подъемного механизма. Через месяц посмотреть на это действие собрался почти весь город. Дрейд командовал тремя десятками людей, тянувшими веревки. Он знал все что произойдет. Знал как поведут себя конструкции, потому что рассчитал все. Он был уверен в успехе и этот успех пришел.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Иван Мак читать все книги автора по порядку

Иван Мак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Хмеры на Дентре отзывы

Отзывы читателей о книге Хмеры на Дентре, автор: Иван Мак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*