В Валюсинский - Большая земля
- Ты крепко держишься? - спросил Дэвис.
Но Эллен не слышала его из-за шума винтов. Переведя дух, Дэвис решил подняться выше. С напряжением всех мышц он подтянул свое тело и сел на нижнюю перекладину. Для двоих на лестнице не было места, но Дэвис боялся оставить Эллен одну.
- Держись за ногу! - крикнул он и с отчаянным усилием полез вверх.
Тяжесть на ноге внезапно ослабла. Дэвис взглянул вниз.
Светлая фигура Эллен виднелась ниже, на лестнице. Дальше, наверх! Перетащив через фальшборт и поручни почти безжизненное тело своей спутницы, Дэвис почувствовал, что силы оставляют его. Он грузно опустился на палубу.
- Кто здесь? - раздался окрик по-норвежски.
Дэвиса осенила внезапная мысль.
- Тише,- сказал он по-немецки,- тише. Идите сюда.
Из темного пространства палубы в освещенный круг на корме вынырнула из мрака высокая фигура в брезентовом плаще - "рокане". Снова оглушительно взвыла сирена. Некоторое время мужчины молча, с любопытством рассматривали друг друга.
- Что это за судно?
- Норвежец. Лесовоз Бергенского порта, "Фагеральс". Кто вы такие?
- Минуту! - Дэвис остановил руку человека. Тот выронил на влажную от тумана палубу морской свисток.- Назовите вашу должность на судне.
- Матрос, но...
Дэвис прислушался, не идет ли кто. Встал ближе к тени и схватил собеседника за руку.
- Слушайте, мы - беглецы из Англии. Нас ищет правительство... Мы участвовали в рабочем движении... Если капитан узнает...
Не обращая внимания на рев сирены, Дэвис, задыхаясь, кричал в ухо матроса. Он поставил все на карту.
Матрос молчал. Дэвис с силой потряс его за плечо.
- Отвечайте, что вы сделаете? Пойдете к вахтенному начальнику? Донесете?. Так делайте это скорее... Моя спутница... Я не знаю даже, жива ли она...
- С вами женщина? - матрос вздрогнул.- И вы оба беглецы из Англии?..
Минуту он оставался неподвижен, как бы серьезно что-то решая и взвешивая. Потом, бросив взгляд на белевшую в тени маленькую фигурку Эллен, покачал головой и поднял с палубы свисток.
- Как же быть,- пробормотал он,- как же с вами быть? - Он еще минуту подумал, причем Дэвис не спускал с него испытующего взора.- Хорошо, я вернусь. Спрячьтесь пока здесь.
Матрос указал на густую тень от лебедки и скрылся.
Эллен с трудом могла сообразить, что произошло. Ей казалось, что они еще в воде. Лишь через несколько минут сознание вполне вернулось к ней.
Жалкие, мокрые, истерзанные сидели они у- корабельной лебедки и ждали решения своей судьбы. Эллен, вспомнив о Дэзи, поспешно стащила с головы промокшую шляпу. Фетр напитался водой только снаружи. Изнутри было сухо, Дэзи оказалась живой.
Послышались шаги. На мостике, огибающем кормовой трюм, Дэвис различил три темные фигуры.
- Спрячь Дэзи, и...
Сирена не дала Дэвису договорить. Беглецы невольно встали и прислонились к мачте. Пришедшие говорили мало. Один из них, у которого в руках виднелся какой-то темный сверток, подошел ближе и, окинув беглецов быстрым взглядом, пригласил следовать за собой. Дэвис и Эллен покорно. пошли. Что-то им внушало доверие к этим людям.
Открыв люк, ведший в темную бездну кормового трюма, вожатый первым начал спуск. За ним последовали остальные.
Спуск был крайне тяжел. Отвесная лестница лепилась на борту, нога едва находила упор. Появился откуда-то фонарь. Свет его рассеивался и терялся в бездонной пропасти пустого трюма.
Наконец, ноги Дэвиса уперлись в какую-то площадку. Он помог опуститься Эллен. Беглецы увидели себя на железном трапе над пропастью. Открылась узкая дверца у железной стены. Маленькое пространство, сплошь почти набитое бухтами свернутого троса, цепями, блоками... Среди всех этих нагромождений оставался узкий проход, изъязвленный пещерами.
- Переодевайтесь! - матрос протянул Дэвису сверток.Здесь - теплое белье и морские рабочие комбинации. Пока, я думаю... Янсен, консервы у тебя? Открой банки.
Оставив Эллея одну, все вышли наружу. Сев прямо на стальную решетку, представлявшую пол, Дэвис торопливо стаскивал с себя прилипшую одежду, в то время как новые друзья морскими ножами откупоривали банки консервов и бутылку рома. Вода тоже не была забыта.
- Я готова.
Светлой щелью приоткрылась дверь канатной камеры.
Матросы в своих покоробленных роканах и тяжелых норвежских сапогах молча стояли, прислонившись к бухтам каната, пока беглецы занимались консервами и вином. В синем матросском костюме Эллен стала похожа на мальчика. Она решительно подошла и пожала норвежцам руки. Ей вспомнилось лицо Чарли.
Один из матросов был сильно похож на него.
- Вы были на лодке? - спросил матрос.
- Нет, на самолете, но наш пилот скоропостижно умер. Пришлось снизиться на воду.
- Понятно,- отозвался один из матросов.- Но что же мы будем с вами делать дальше? Наше судно идет без остановок прямо в Россию, в Советский Союз. Мы идем в Белое море за лесом.
Дэвис взглянул на него вопросительно.
- Но ведь у вас пустые трю.мы?
- Да, в Советский Союз мы теперь ходим с балластом. По пути берем воду. Англия с ними не торгует, но русский лес все-таки на наших судах идет в Темзу. Обход, коммерческий обход... Если .мы вас довезем до России, что же будет потом? На берег вам едва ли удастся сойти...
--- Почему?
Матросы принялись спорить между собой. Дэвис и ,Эллен с тревогой прислушивались к малопонятной норвежской речи. Наконец один из матросов удовлетворенно крякнул и полез в карман за трубкой (Дэвис тотчас попросил табаку).
- Мы вас довезем до Белого моря. Сидите смирно и спокойно, не выходите отсюда, а там мы поможем добраться до суши. Что с вами будет на берегу, это уж вне наших сил... Устраивает ли это вас? В Советский Союз! Устраивает ли это?
Дэвис и Эллен переглянулись.
- Мне это приходило в голову еще когда обсуждался план нашего побега. Если только можно...
Дэвис блеснул глазами.
- Решено. Это -лучший исход. Случайность нам благоприятствует. Спасибо, друзья! Но вы вероятно очень рискуете. Если наше присутствие здесь обнаружится...
- Не обнаружится, будьте спокойны. Предателей среди нас нет, а другой никто в эту дыру заглянуть не может. Вы можете лечь спать пока на брезентах, а завтра утром Янсен навестит вас. Спокойной ночи.
Рано утром явился пожилой матрос с охапкой разных вещей.
- Вот, товарищи послали. Это вам, фрекен, Оле Ольсен просил передать его новую пижаму, он еще не надевал ее. Скоро в море станет холодно. А это туфли. Они великоваты, но мягки. Русской работы, из нерпы. Вы, фрекен, переоденьтесь, а мы пока выйдем наружу.
Матрос говорил, немилосердно мешая немецкие, английские и норвежские слова, но путешественники хорошо понимали друг друга. Выйдя в темное пространство трюма, Дэвис и матрос закурили.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});