Космический экспресс (ЛП) - Уильямсон Джек
Супруги оказались в маленькой комнате, разделённой надвое высокой латунной решёткой. Перед ней у стены стояла длинная скамья, как будто взятая прямиком из зала ожидания старинной железнодорожной станции. В решётке было маленькое окошко, за которым, облокотившись на стойку, стоял ленивого вида кареглазый юноша. За ним находился большой сверкающий механизм, наполовину скрытый латунью. Небольшая дверца открывала доступ к аппарату для тех, кто находился перед решёткой.
Худой мужчина в чёрном, в котором Эрик теперь узнал выдающегося французского кардиолога, прыгал перед окошком, отчаянно размахивая своей сумкой и крича что-то сонному молодому человеку.
— Чудак-человек! Я тебе правду говорю! Мне очень срочно нужно ехать. У меня в Париже пациент, который находится в самом тяжёлом состоянии!
— Попридержите коней, мистер. У нас в машине клиент. Русский дипломат из Москвы с перемещением в Рио-де-Жанейро…. Двести семьдесят долларов и восемьдесят центов, пожалуйста…. Следующая ваша очередь. Помните, что это всего лишь экспериментальная программа. Регулярные установки заработают по всему миру через год…. Теперь готово. Заходите.
Юноша взял деньги, нажал кнопку. Дверь в решётке распахнулась, и через неё проскочил взбешённый врач.
— Ложитесь на кристалл лицом вверх, — приказал молодой человек. — Руки по швам, не дышать. Готово!
Он повозился со своими циферблатами и переключателями и нажал другую кнопку.
— Привет, Эрик, старина! — воскликнул он. — Это та леди, о которой ты мне рассказывал? Поздравляю! — На панели перед ним зазвенел колокольчик. — Минутку. Меня вызывают.
Он снова ткнул в кнопку на панели. На секунду зажглись маленькие лампочки. Юноша повернулся к полускрытому аппарату и вежливо произнёс:
— Хорошо, мадам. Выходите. Надеюсь, вам понравился перелёт.
— Но моя Вайолет! Моя драгоценная Вайолет! — раздался из аппарата пронзительный женский голос. — Сэр, что вы сделали с моей дорогой Вайолет?
— Уверен, что не знаю, мадам. Вы потеряли свою вуалетку?
— Не надо дерзить, сэр! Мне нужна моя собака.
— Ах, собака. Должно быть, спрыгнула с кристалла. Мы можем отправить её за триста…
— Молодой человек, если моей Вайолет причинят какой-либо вред, я… я… я обращусь в Общество защиты животных!
— Очень хорошо, мадам. Мы понимаем вашу обеспокоенность.
* * *Дверь снова распахнулась. Из двери, через которую совсем недавно исчез взбешённый французский доктор, выплыла толстая, сердито пыхтящая, женщина, обладательница раскрасневшегося лица и переливающейся искусственными драгоценными камнями одежды. Она тяжело вперевалочку пересекла комнату и вышла в коридор. Оттуда вновь донёсся её пронзительный голос:
— Я обращусь к своему адвокату! Моя драгоценная Вайолет…
Смуглый юноша подмигнул:
— А теперь, что я могу для тебя сделать, Эрик?
— Мы хотим отправиться на Венеру, если этот ваш луч сможет нас туда доставить.
— На Венеру? Невозможно. Мне приказано использовать Экспресс только для перемещения между шестнадцатью чётко определёнными станциями в Нью-Йорке, Сан-Франциско, Токио, Лондоне, Париже…
— Глянь сюда, Чарли, — Эрик бросил осторожный взгляд в сторону двери и поднял серебряную фляжку. — Ради старых времён и ради этого…
* * *Парень казалось оцепенел при виде блестящей фляжки. Затем одним быстрым движением он выхватил её из рук Эрика и наклонился, чтобы спрятать вожделенный предмет под приборной панелью.
— Конечно, старина. Я бы отправил тебя хоть на небеса за это, если бы ты дал мне показания микрометра, чтобы установить луч. Но говорю тебе, это опасно. У меня есть что-то вроде телевизионной приставки для фокусировки луча. Я могу включить его на Венере — я уже развлекался, наблюдая за тамошней жизнью. Ужасное место. Дикое. Я могу выбрать место на возвышенности, чтобы высадить вас. Но я не могу нести ответственность за то, что произойдёт потом.
— Простая, примитивная жизнь — это то, что мы ищем. А теперь, сколько я тебе должен…
— О, всё в порядке. По-дружески. При условии, что во фляжке именно от, что я думаю! Входите и ложитесь на хрустальный блок. Руки по швам. Не двигайтесь.
Маленькая дверь снова распахнулась, и Эрик провёл Наду внутрь. Они вошли в маленькую камеру, полностью окружённую зеркалами, огромными призмами, линзами и электронными трубками. В центре находилась плита из прозрачного хрусталя площадью восемь квадратных футов и два дюйма толщиной, под которой располагалась сложная система механизмов.
Эрик помог Наде занять место на кристалле и улёгся рядом с ней.
— Я думаю, что Экспресс-луч сфокусирован на поверхности кристалла, снизу, — сказал он. — Он растворяет наше вещество, чтобы передать его по лучу. Это будет выглядеть так, будто мы растворяемся в хрустале.
— Готово, — крикнул юноша. — Думаю, я нашёл для вас место. Что-то вроде возвышенного острова в джунглях. Сейчас ничего плохого не видно. Но как вы собираетесь возвращаться? У меня нет времени следить за вами.
— Только вперёд. Мы не вернёмся.
— Ну и ну! Это что? Побег? Я думал, вы уже женаты. Или это из-за проблем в бизнесе? Прошлой ночью «медведи» действительно обрушили биржу. Тогда лучше высадить вас в Гонконге.
Зазвенел колокольчик.
— До скорого, — сказал юноша.
Нада и Эрик почувствовали, что их охватил огонь. Казалось, что из хрустального блока вокруг них поднимаются языки белого пламени. Внезапно в тех местах, которыми они касались полированной поверхности, возникло острое покалывание. Затем — чернота, чернота.
Следующее, что они осознали — огни вокруг них исчезли. Они лежали в чём-то очень мягком и жидком, а в лицо им бил тёплый дождь. Эрик приподнялся и обнаружил, что лежит в грязной луже. Рядом с ним была Нада, она открыла глаза и с трудом поднялась, её яркая одежда была заляпана чёрной грязью.
Вокруг простирались густые джунгли, тёмные, мрачные и очень мокрые. Гигантские деревья, похожие на пальмы или папоротники, вздымали тучи пернатой зелёной листвы на фоне беспросветного мрачного неба.
Они встали, торжествуя.
— Наконец-то! — Воскликнула Нада. — Мы свободны! Свободны от этой ненавистной старой цивилизации! Мы вернулись к природе!
— Да, теперь мы прочно стоим на своих ногах, а не паразитируем на машинах.
— Замечательно, что у меня есть такой прекрасный и сильный человек, которому можно доверять, Эрик. Ты прямо как один из героев твоих книг!
— Ты идеальный компаньон, Нада…. Но сейчас мы должны быть практичными. Мы должны развести костёр, найти оружие, соорудить какое-нибудь убежище. Думаю, что довольно скоро наступит ночь. И Чарли сказал что-то о диких животных, которых он видел по телевизору.
— Мы найдём хорошую сухую пещеру и разведём костёр перед входом. И шкуры животных для сна. И глиняные сосуды для приготовления пищи. А ты найдёшь семена и мы будем выращивать зерно.
— Но сначала мы должны найти кремнёвую жилу. Нам нужен кремень для инструментов и для высекания искр, чтобы развести огонь. Вероятно, мы также наткнёмся на кусок чистой меди — её находят в самородках.
Вскоре они отправились в путь через джунгли. Грязи оказалось очень много, и она была очень липкой. При каждом шаге они погружались в неё по щиколотку, и огромные массы грязи цеплялись за ноги. Они с трудом преодолели милю, не найдя по пути тех мест, где предусмотрительная природа оставила им хотя бы один осколок кварца, не говоря уже о массе чистой меди.
— Чертовски обидно, — проворчал Эрик, — проехать сорок миллионов миль и встретить такой приём!
Нада остановилась.
— Эрик, — сказала она, — Я устала. И я не думаю, что здесь есть камень. Тебе придётся воспользоваться деревянными инструментами для добывания огня.
— Вероятно, ты права. Эта почва, по-видимому, аллювиального происхождения. Не удивлюсь, если коренные породы находятся на глубине нескольких сотен футов под землёй. Твоя идея лучше.